Text 8
Sloka 8
Devanagari
Dévanágarí
सन्दधु: कस्य कायेन सवनीयपशो: शिर: ॥ ८ ॥
Text
Verš
yad āha bhagavān bhavaḥ
sandadhuḥ kasya kāyena
savanīya-paśoḥ śiraḥ
yad āha bhagavān bhavaḥ
sandadhuḥ kasya kāyena
savanīya-paśoḥ śiraḥ
Synonyms
Synonyma
vidhāya — executing; kārtsnyena — all in all; ca — also; tat — that; yat — which; āha — was said; bhagavān — the Lord; bhavaḥ — Śiva; sandadhuḥ — executed; kasya — of the living (Dakṣa); kāyena — with the body; savanīya — meant for sacrifice; paśoḥ — of the animal; śiraḥ — head.
Translation
Překlad
After everything was executed exactly as directed by Lord Śiva, Dakṣa’s body was joined to the head of the animal meant to be killed in the sacrifice.
Když bylo vše provedeno přesně podle pokynů Pána Śivy, byl Dakṣův trup spojen s hlavou zvířete, které mělo být obětováno.
Purport
Význam
This time, all the demigods and great sages were very careful not to irritate Lord Śiva. Therefore whatever he asked was done. It is specifically said here that Dakṣa’s body was joined to the head of an animal (a goat).
Tentokrát dávali všichni polobozi a velcí světci bedlivý pozor, aby Pána Śivu nerozzlobili, a proto udělali vše, oč je požádal. Zvláště je zde uvedeno, že Dakṣův trup byl spojen s hlavou kozy.