Text 19
Text 19
Devanagari
Devanagari
मुष्णंस्तेज उपानीतस्तार्क्ष्येण स्तोत्रवाजिना ॥ १९ ॥
Text
Texto
dyotayantyā diśo daśa
muṣṇaṁs teja upānītas
tārkṣyeṇa stotra-vājinā
dyotayantyā diśo daśa
muṣṇaṁs teja upānītas
tārkṣyeṇa stotra-vājinā
Synonyms
Palabra por palabra
tadā — at that time; sva-prabhayā — by His own effulgence; teṣām — all of them; dyotayantyā — by brightness; diśaḥ — directions; daśa — ten; muṣṇan — diminishing; tejaḥ — effulgence; upānītaḥ — brought; tārkṣyeṇa — by Garuḍa; stotra-vājinā — whose wings are called Bṛhat and Rathantara.
tadā — en ese instante; sva-prabhayā — por Su propia refulgencia; teṣām — todos ellos; dyotayantyā — por el brillo; diśaḥ — las direcciones; daśa — diez; muṣṇan — disminuir; tejaḥ — refulgencia; upānītaḥ — traído; tārkṣyeṇa — por Garuḍa; stotra-vājinā — cuyas alas reciben los nombres de Bṛhat y Rathantara.
Translation
Traducción
Lord Nārāyaṇa was seated on the shoulder of Stotra, or Garuḍa, who had big wings. As soon as the Lord appeared, all directions were illuminated, diminishing the luster of Brahmā and the others present.
El Señor Nārāyaṇa estaba sentado en la espalda de Stotra, Garuḍa, el de las grandes alas. En el mismo instante en que el Señor apareció, todas las direcciones se iluminaron, y el brillo de Brahmā y los que estaban allí presentes disminuyó.
Purport
Significado
A description of Nārāyaṇa is given in the following two ślokas.
En los dos siguientes ślokas se da una descripción de Nārāyaṇa.