Text 18
ТЕКСТ 18
Devanagari
Деванагари
धिया विशुद्धया दध्यौ तथा प्रादुरभूद्धरि: ॥ १८ ॥
Text
Текст
yajamāno viśāmpate
dhiyā viśuddhayā dadhyau
tathā prādurabhūd dhariḥ
йаджама̄но виш́а̄мпате
дхийа̄ виш́уддхайа̄ дадхйау
татха̄ пра̄дурабхӯд дхарих̣
Synonyms
Пословный перевод
adhvaryuṇā — with the Yajur Veda; ātta — taking; haviṣā — with clarified butter; yajamānaḥ — King Dakṣa; viśām-pate — O Vidura; dhiyā — in meditation; viśuddhayā — sanctified; dadhyau — offered; tathā — immediately; prāduḥ — manifest; abhūt — became; hariḥ — Hari, the Lord.
адхварйун̣а̄—с «Яджур-ведой»; а̄тта—беря; хавиша̄—топленым маслом; йаджама̄нах̣—царь Дакша; виш́а̄м-пате—о Видура; дхийа̄—в медитации; виш́уддхайа̄—освященной; дадхйау—предложил; татха̄—тотчас; пра̄дух̣—видимым; абхӯт—стал; харих̣—Хари, Господь.
Translation
Перевод
The great sage Maitreya said to Vidura: My dear Vidura, as soon as King Dakṣa offered the clarified butter with Yajur Veda mantras in sanctified meditation, Lord Viṣṇu appeared there in His original form as Nārāyaṇa.
Великий мудрец Майтрея сказал Видуре: О Видура, как только царь Дакша погрузился в священную медитацию и влил топленое масло в жертвенный огонь, произнеся мантры из «Яджур-веды», над жертвенником появился Господь Вишну в Своей изначальной форме Нараяны.
Purport
Комментарий
Lord Viṣṇu is all-pervading. Any devotee who, in sanctified meditation, following the regulative principles, chants the required mantras in service and in a devotional mood can see Viṣṇu. It is said in the Brahma-saṁhitā that a devotee whose eyes are anointed with the ointment of love of Godhead can see the Supreme Personality of Godhead always within his heart. Lord Śyāmasundara is so kind to His devotee.
Господь Вишну вездесущ. Любой преданный, который следует регулирующим принципам, служит Господу и с преданностью повторяет необходимые мантры, погрузившись в священную медитацию, может увидеть Вишну. В «Брахма-самхите» говорится, что преданный, чьи глаза умащены бальзамом любви к Богу, всегда видит в своем сердце Верховную Личность Бога. Господь Шьямасундара очень милостив к Своему преданному.