Skip to main content

Text 36

ТЕКСТ 36

Devanagari

Деванагари

लिङ्गं च तापसाभीष्टं भस्मदण्डजटाजिनम् ।
अङ्गेन सन्ध्याभ्ररुचा चन्द्रलेखां च बिभ्रतम् ॥ ३६ ॥

Text

Текст

liṅgaṁ ca tāpasābhīṣṭaṁ
bhasma-daṇḍa-jaṭājinam
aṅgena sandhyābhra-rucā
candra-lekhāṁ ca bibhratam
лин̇гам̇ ча та̄паса̄бхӣшт̣ам̇
бхасма-дан̣д̣а-джат̣а̄джинам
ан̇гена сандхйа̄бхра-руча̄
чандра-лекха̄м̇ ча бибхратам

Synonyms

Пословный перевод

liṅgam — symptom; ca — and; tāpasa-abhīṣṭam — desired by Śaivite ascetics; bhasma — ashes; daṇḍa — staff; jaṭā — matted hair; ajinam — antelope skin; aṅgena — with his body; sandhyā-ābhra — reddish; rucā — colored; candra-lekhām — the crest of a half-moon; ca — and; bibhratam — bearing.

лин̇гам — знак; ча — и; та̄паса-абхӣшт̣ам — предмет желаний аскетов-шиваитов; бхасма — пепел; дан̣д̣а — посох; джат̣а̄ — спутанные волосы; аджинам — шкура антилопы; ан̇гена — его телом; сандхйа̄-а̄бхра — красноватый; руча̄ — окрашенный; чандра-лекха̄м — украшение в виде полумесяца; ча — и; бибхратам — носящий.

Translation

Перевод

He was seated on a deerskin and was practicing all forms of austerity. Because his body was smeared with ashes, he looked like an evening cloud. On his hair was the sign of a half-moon, a symbolic representation.

Он сидел на шкуре антилопы, поглощенный аскезами. Его тело было посыпано пеплом, и потому он выглядел как облако на закате солнца, а в его волосах сверкала диадема, символизирующая полумесяц.

Purport

Комментарий

Lord Śiva’s symptoms of austerity are not exactly those of a Vaiṣṇava. Lord Śiva is certainly the number one Vaiṣṇava, but he exhibits a feature for a particular class of men who cannot follow the Vaiṣṇava principles. The Śaivites, the devotees of Lord Śiva, generally dress like Lord Śiva, and sometimes they indulge in smoking and taking intoxicants. Such practices are never accepted by the followers of Vaiṣṇava rituals.

Аскетичность Господа Шивы внешне проявляется несколько иначе, чем аскетичность вайшнавов. Господь Шива, несомненно, является величайшим вайшнавом, однако его внешность и поведение призваны привлечь определенную категорию людей — тех, кто не может следовать вайшнавским принципам. Шиваиты, преданные Господа Шивы, обычно одеваются, как Господь Шива, и иногда курят или употребляют наркотики и одурманивающие средства, тогда как вайшнавы полностью отвергают подобную практику.