Skip to main content

Text 32

Text 32

Devanagari

Devanagari

स योजनशतोत्सेध: पादोनविटपायत: ।
पर्यक्‍कृताचलच्छायो निर्नीडस्तापवर्जित: ॥ ३२ ॥

Text

Texto

sa yojana-śatotsedhaḥ
pādona-viṭapāyataḥ
paryak-kṛtācala-cchāyo
nirnīḍas tāpa-varjitaḥ
sa yojana-śatotsedhaḥ
pādona-viṭapāyataḥ
paryak-kṛtācala-cchāyo
nirnīḍas tāpa-varjitaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

saḥ — that banyan tree; yojana-śata — one hundred yojanas (eight hundred miles); utsedhaḥ — height; pāda-ūna — less by a quarter (six hundred miles); viṭapa — by the branches; āyataḥ — spread out; paryak — all around; kṛta — made; acala — unshaken; chāyaḥ — the shadow; nirnīḍaḥ — without bird nests; tāpa-varjitaḥ — without heat.

saḥ — ese árbol de los banianos; yojana-śata — cien yojanas (mil trescientos kilómetros); utsedhaḥ — altura; pāda-ūna — una cuarta parte menos (unos mil kilómetros); viṭapa — con las ramas; āyataḥ — extendidas; paryak — alrededor; kṛta — hecha; acala — uniforme; chāyaḥ — la sombra; nirnīḍaḥ — sin nidos de pájaros; tāpa-varjitaḥ — sin calor.

Translation

Traducción

That banyan tree was eight hundred miles high, and its branches spread over six hundred miles around. The tree cast a fine shade which permanently cooled the temperature, yet there was no noise of birds.

El árbol de los banianos medía mil trescientos kilómetros de altura, y sus ramas cubrían una extensión aproximada de mil kilómetros. Su agradable sombra aliviaba del calor, y sin embargo, no se escuchaba ruido de pájaros.

Purport

Significado

Generally, in every tree there are bird nests, and the birds congregate in the evening and create noise. But it appears that this banyan tree was devoid of nests, and therefore it was calm, quiet and peaceful. There were no disturbances from noise or heat, and therefore this place was just suitable for meditation.

Por lo general en todos los árboles hay nidos, y por las tardes los pájaros se reúnen y hacen ruido. Pero, según parece, en ese árbol de los banianos no había nidos, y por esa razón era un árbol pacífico, calmo y silencioso. Como no había ruidos molestos ni calor, el lugar era idóneo para la práctica de la meditación.