Text 31
Sloka 31
Devanagari
Dévanágarí
वैदूर्यकृतसोपाना वाप्य उत्पलमालिनी: ।
प्राप्तं किम्पुरुषैर्दृष्ट्वा त आराद्ददृशुर्वटम् ॥ ३१ ॥
प्राप्तं किम्पुरुषैर्दृष्ट्वा त आराद्ददृशुर्वटम् ॥ ३१ ॥
Text
Verš
vaidūrya-kṛta-sopānā
vāpya utpala-mālinīḥ
prāptaṁ kimpuruṣair dṛṣṭvā
ta ārād dadṛśur vaṭam
vāpya utpala-mālinīḥ
prāptaṁ kimpuruṣair dṛṣṭvā
ta ārād dadṛśur vaṭam
vaidūrya-kṛta-sopānā
vāpya utpala-mālinīḥ
prāptaṁ kimpuruṣair dṛṣṭvā
ta ārād dadṛśur vaṭam
vāpya utpala-mālinīḥ
prāptaṁ kimpuruṣair dṛṣṭvā
ta ārād dadṛśur vaṭam
Synonyms
Synonyma
vaidūrya-kṛta — made of vaidūrya; sopānāḥ — staircases; vāpyaḥ — lakes; utpala — of lotus flowers; mālinīḥ — containing rows; prāptam — inhabited; kimpuruṣaiḥ — by the Kimpuruṣas; dṛṣṭvā — after seeing; te — those demigods; ārāt — not far away; dadṛśuḥ — saw; vaṭam — a banyan tree.
Translation
Překlad
They also saw that the bathing ghāṭas and their staircases were made of vaidūrya-maṇi. The water was full of lotus flowers. Passing by such lakes, the demigods reached a place where there was a great banyan tree.
Na březích jezer polobozi viděli také ghāṭy, určené ke koupelím, jejichž schodiště byla vytesaná z vaidūrya-maṇi. Voda tam byla plná lotosových květů. Když minuli tato jezera, dorazili na místo, kterému kraloval mohutný banyán.