Skip to main content

Text 24

Text 24

Devanagari

Devanagari

नन्दा चालकनन्दा च सरितौ बाह्यत: पुर: ।
तीर्थपादपदाम्भोजरजसातीव पावने ॥ २४ ॥

Text

Texto

nandā cālakanandā ca
saritau bāhyataḥ puraḥ
tīrthapāda-padāmbhoja-
rajasātīva pāvane
nandā cālakanandā ca
saritau bāhyataḥ puraḥ
tīrthapāda-padāmbhoja-
rajasātīva pāvane

Synonyms

Palabra por palabra

nandā — the Nandā; ca — and; alakanandā — the Alakanandā; ca — and; saritau — two rivers; bāhyataḥ — outside; puraḥ — from the city; tīrtha-pāda — of the Supreme Personality of Godhead; pada-ambhoja — of the lotus feet; rajasā — by the dust; atīva — exceedingly; pāvane — sanctified.

nandā — el Nandā; ca — y; alakanandā — el Alakanandā; ca — y; saritau — dos ríos; bāhyataḥ — fuera; puraḥ — de la ciudad; tīrtha-pāda — de la Suprema Personalidad de Dios; pada-ambhoja — de los pies de loto; rajasā — por el polvo; atīva — en sumo grado; pāvane — santificados.

Translation

Traducción

They also saw the two rivers named Nandā and Alakanandā. These two rivers are sanctified by the dust of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, Govinda.

Vieron también los dos ríos llamados Nandā y Alakanandā, ríos santificados por el polvo de los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios, Govinda.