Skip to main content

Text 21

Text 21

Devanagari

Devanagari

कर्णान्त्रैकपदाश्वास्यैर्निर्जुष्टं वृकनाभिभि: ।
कदलीखण्डसंरुद्धनलिनीपुलिनश्रियम् ॥ २१ ॥

Text

Texto

karṇāntraikapadāśvāsyair
nirjuṣṭaṁ vṛka-nābhibhiḥ
kadalī-khaṇḍa-saṁruddha-
nalinī-pulina-śriyam
karṇāntraikapadāśvāsyair
nirjuṣṭaṁ vṛka-nābhibhiḥ
kadalī-khaṇḍa-saṁruddha-
nalinī-pulina-śriyam

Synonyms

Palabra por palabra

karṇāntra — by the karṇāntra; ekapada — the ekapada; aśvāsyaiḥ — by the aśvāsya; nirjuṣṭam — fully enjoyed; vṛka-nābhibhiḥ — by the vṛka and nābhi, or kastūrī deer; kadalī — of banana trees; khaṇḍa — with groups; saṁruddha — covered; nalinī — of small lakes filled with lotus flowers; pulina — with the sandy banks; śriyam — very beautiful.

karṇāntra — por el karṇāntra; ekapada — el ekapada; aśvāsyaiḥ — por el aśvāsya; nirjuṣṭam — disfrutada a plenitud; vṛka-nābhibhiḥ — por el ciervo vṛka y el nābhi, o ciervo kastūrī; kadalī — de plataneros; khaṇḍa — con grupos; saṁruddha — cubierta; nalinī — de lagunas llenas de flores de loto; pulina — con las orillas arenosas; śriyam — muy hermosos.

Translation

Traducción

There are varieties of deer, such as karṇāntra, ekapada, aśvāsya, vṛka and kastūrī, the deer which bears musk. Besides the deer there are many banana trees which decorate the small hillside lakes very nicely.

Hay distintas clases de ciervos, como el karṇāntra, el ekapada, el aśvāsya, el vṛka y el kastūrī, el ciervo almizclero. Adornando las lagunas de la falda de la montaña hay, además, muchos plataneros.