Text 21
Sloka 21
Devanagari
Dévanágarí
कर्णान्त्रैकपदाश्वास्यैर्निर्जुष्टं वृकनाभिभि: ।
कदलीखण्डसंरुद्धनलिनीपुलिनश्रियम् ॥ २१ ॥
कदलीखण्डसंरुद्धनलिनीपुलिनश्रियम् ॥ २१ ॥
Text
Verš
karṇāntraikapadāśvāsyair
nirjuṣṭaṁ vṛka-nābhibhiḥ
kadalī-khaṇḍa-saṁruddha-
nalinī-pulina-śriyam
nirjuṣṭaṁ vṛka-nābhibhiḥ
kadalī-khaṇḍa-saṁruddha-
nalinī-pulina-śriyam
karṇāntraikapadāśvāsyair
nirjuṣṭaṁ vṛka-nābhibhiḥ
kadalī-khaṇḍa-saṁruddha-
nalinī-pulina-śriyam
nirjuṣṭaṁ vṛka-nābhibhiḥ
kadalī-khaṇḍa-saṁruddha-
nalinī-pulina-śriyam
Synonyms
Synonyma
karṇāntra — by the karṇāntra; ekapada — the ekapada; aśvāsyaiḥ — by the aśvāsya; nirjuṣṭam — fully enjoyed; vṛka-nābhibhiḥ — by the vṛka and nābhi, or kastūrī deer; kadalī — of banana trees; khaṇḍa — with groups; saṁruddha — covered; nalinī — of small lakes filled with lotus flowers; pulina — with the sandy banks; śriyam — very beautiful.
Translation
Překlad
There are varieties of deer, such as karṇāntra, ekapada, aśvāsya, vṛka and kastūrī, the deer which bears musk. Besides the deer there are many banana trees which decorate the small hillside lakes very nicely.
Žijí tam různé druhy jelenů, jako karṇāntra, ekapada, aśvāsya, vṛka a kastūrī, který vytváří pižmo. Břehy horských jezírek zdobí půvabné háje banánovníků.