Skip to main content

Texts 14-15

ТЕКСТЫ 14-15

Devanagari

Деванагари

मन्दारै: पारिजातैश्च सरलैश्चोपशोभितम् ।
तमालै: शालतालैश्च कोविदारासनार्जुनै: ॥ १४ ॥
चूतै: कदम्बैर्नीपैश्च नागपुन्नागचम्पकै: ।
पाटलाशोकबकुलै: कुन्दै: कुरबकैरपि ॥ १५ ॥

Text

Текст

mandāraiḥ pārijātaiś ca
saralaiś copaśobhitam
tamālaiḥ śāla-tālaiś ca
kovidārāsanārjunaiḥ
манда̄раих̣ па̄риджа̄таиш́ ча
саралаиш́ чопаш́обхитам
тама̄лаих̣ ш́а̄ла-та̄лаиш́ ча
ковида̄ра̄сана̄рджунаих̣
cūtaiḥ kadambair nīpaiś ca
nāga-punnāga-campakaiḥ
pāṭalāśoka-bakulaiḥ
kundaiḥ kurabakair api
чӯтаих̣ кадамбаир нӣпаиш́ ча
на̄га-пунна̄га-чампакаих̣
па̄т̣ала̄ш́ока-бакулаих̣
кундаих̣ курабакаир апи

Synonyms

Пословный перевод

mandāraiḥ — with mandāras; pārijātaiḥ — with pārijātas; ca — and; saralaiḥ — with saralas; ca — and; upaśobhitam — decorated; tamālaiḥ — with tamāla trees; śāla-tālaiḥ — with śālas and tālas; ca — and; kovidāra-āsana-arjunaiḥkovidāras, āsanas (vijaya-sāras) and arjuna trees (kāñcanārakas); cūtaiḥ — with cūtas (a species of mango); kadambaiḥ — with kadambas; nīpaiḥ — with nīpas (dhūli-kadambas); ca — and; nāga-punnāga-campakaiḥ — with nāgas, punnāgas and campakas; pāṭala-aśoka-bakulaiḥ — with pāṭalas, aśokas and bakulas; kundaiḥ — with kundas; kurabakaiḥ — with kurabakas; api — also.

манда̄раих̣ — деревьями мандара; па̄риджа̄таих̣ — деревьями париджата; ча — и; саралаих̣ — деревьями сарала; ча — и; упаш́обхитам — украшенная; тама̄лаих̣ — деревьями тамала; ш́а̄ла-тала̄их̣ — деревьями шала и тала; ча — и; ковида̄ра-а̄сана-арджунаих̣ — деревьями ковидара, асана (виджая-сара) и арджуна (канчанарака); чӯтаих̣ — деревьями чута (разновидность манго); кадамбаих̣ — деревьями кадамба; нӣпаих̣ — деревьями нипа (дхули-кадамба); ча — и; на̄га-пунна̄га-чампакаих̣ — деревьями нага, пуннага и чампака; па̄т̣ала-аш́ока-бакулаих̣ — деревьями патала, ашока и бакула; кундаих̣ — деревьями кунда; курабакаих̣ — деревьями курабака; апи — также.

Translation

Перевод

The whole of Kailāsa Hill is decorated with various kinds of trees, of which the following names may be mentioned: mandāra, pārijāta, sarala, tamāla, tāla, kovidāra, āsana, arjuna, āmra-jāti [mango], kadamba, dhūli-kadamba, nāga, punnāga, campaka, pāṭala, aśoka, bakula, kunda and kurabaka. The entire hill is decorated with such trees, which produce flowers with fragrant aromas.

Склоны Кайласы украшают деревья различных пород, из которых можно упомянуть мандару, париджату, саралу, тамалу, ковидару, асану, арджуну, амра-джати (манго), кадамбу, дхули-кадамбу, нагу, пуннагу, чампаку, паталу, ашоку, бакулу, кунду и курабаку. Вся гора утопает в зелени этих деревьев, усыпанных цветами, которые источают дивный аромат.