स देवदेवं परिचक्रमे विभुम् ।
महीयसां तात सह: सहिष्णुम् ॥ ५ ॥
sa deva-devaṁ paricakrame vibhum
mene tadātmānam asaṅga-raṁhasā
mahīyasāṁ tāta sahaḥ sahiṣṇum
ājñaptaḥ — being ordered; evam — in this manner; kupitena — angry; manyunā — by Lord Śiva (who is anger personified); saḥ — he (Vīrabhadra); deva-devam — he who is worshiped by the demigods; paricakrame — circumambulated; vibhum — Lord Śiva; mene — considered; tadā — at that time; ātmānam — himself; asaṅga-raṁhasā — with the power of Lord Śiva that cannot be opposed; mahīyasām — of the most powerful; tāta — my dear Vidura; sahaḥ — strength; sahiṣṇum — capable of coping with.
Maitreya continued: My dear Vidura, that black person was the personified anger of the Supreme Personality of Godhead, and he was prepared to execute the orders of Lord Śiva. Thus, considering himself capable of coping with any power offered against him, he circumambulated Lord Śiva.