Text 19
Sloka 19
Devanagari
Dévanágarí
जुह्वत: स्रुवहस्तस्य श्मश्रूणि भगवान् भव: ।
भृगोर्लुलुञ्चे सदसि योऽहसच्छ्मश्रु दर्शयन् ॥ १९ ॥
भृगोर्लुलुञ्चे सदसि योऽहसच्छ्मश्रु दर्शयन् ॥ १९ ॥
Text
Verš
juhvataḥ sruva-hastasya
śmaśrūṇi bhagavān bhavaḥ
bhṛgor luluñce sadasi
yo ’hasac chmaśru darśayan
śmaśrūṇi bhagavān bhavaḥ
bhṛgor luluñce sadasi
yo ’hasac chmaśru darśayan
juhvataḥ sruva-hastasya
śmaśrūṇi bhagavān bhavaḥ
bhṛgor luluñce sadasi
yo ’hasac chmaśru darśayan
śmaśrūṇi bhagavān bhavaḥ
bhṛgor luluñce sadasi
yo ’hasac chmaśru darśayan
Synonyms
Synonyma
juhvataḥ — offering sacrificial oblations; sruva-hastasya — with the sacrificial ladle in his hand; śmaśrūṇi — the mustache; bhagavān — the possessor of all opulences; bhavaḥ — Vīrabhadra; bhṛgoḥ — of Bhṛgu Muni; luluñce — tore out; sadasi — in the midst of the assembly; yaḥ — who (Bhṛgu Muni); ahasat — had smiled; śmaśru — his mustache; darśayan — showing.
Translation
Překlad
Vīrabhadra tore off the mustache of Bhṛgu, who was offering the sacrificial oblations with his hands in the fire.
Bhṛguovi, který vlastnoručně obětoval do posvátného ohně, Vīrabhadra utrhl knír.