Text 15
Sloka 15
Devanagari
Dévanágarí
तत्र कन्यां वरारोहां तामुद्वहत मा चिरम् ॥ १५ ॥
Text
Verš
pitrā mām anuvartatā
tatra kanyāṁ varārohāṁ
tām udvahata mā ciram
pitrā mām anuvartatā
tatra kanyāṁ varārohāṁ
tām udvahata mā ciram
Synonyms
Synonyma
prajā-visarge — to create progeny; ādiṣṭāḥ — being ordered; pitrā — by your father; mām — My direction; anuvartatā — following; tatra — there; kanyām — the daughter; vara-ārohām — highly qualified and exquisitely beautiful; tām — her; udvahata — marry; mā — without; ciram — wasting time.
Translation
Překlad
Since all of you are very much obedient to My orders, I ask you to immediately marry that girl, who is so well qualified with beauty and good qualities. According to the order of your father, create progeny through her.
Jelikož jste všichni poslušní Mých pokynů, žádám vás, abyste se okamžitě oženili s touto dívkou, která oplývá krásou a dobrými vlastnostmi. Ploďte s ní potomstvo, jak vám nařídil váš otec.
Purport
Význam
The Pracetās not only were great devotees of the Supreme Personality of Godhead but were very obedient to the orders of their father. Therefore the Lord asked them to marry the daughter of Pramlocā.
Pracetové byli nejen velkými oddanými Nejvyšší Osobnosti Božství, ale také byli poslušní příkazů svého otce. Pán je proto vyzval, aby přijali dceru Pramloci za manželku.