Skip to main content

Text 79

Text 79

Devanagari

Devanagari

अतस्तदपवादार्थं भज सर्वात्मना हरिम् ।
पश्यंस्तदात्मकं विश्वं स्थित्युत्पत्त्यप्यया यत: ॥ ७९ ॥

Text

Texto

atas tad apavādārthaṁ
bhaja sarvātmanā harim
paśyaṁs tad-ātmakaṁ viśvaṁ
sthity-utpatty-apyayā yataḥ
atas tad apavādārthaṁ
bhaja sarvātmanā harim
paśyaṁs tad-ātmakaṁ viśvaṁ
sthity-utpatty-apyayā yataḥ

Synonyms

Palabra por palabra

ataḥ — therefore; tat — that; apavāda-artham — to counteract; bhaja — engage in devotional service; sarva-ātmanā — with all your senses; harim — unto the Supreme Personality of Godhead; paśyan — seeing; tat — of the Lord; ātmakam — under the control; viśvam — the cosmic manifestation; sthiti — maintenance; utpatti — creation; apyayāḥ — and annihilation; yataḥ — from whom.

ataḥ — por lo tanto; tat — eso; apavāda-artham — para contrarrestar; bhaja — ocúpate en servicio devocional; sarva-ātmanā — con todos tus sentidos; harim — a la Suprema Personalidad de Dios; paśyan — ver; tat — del Señor; ātmakam — bajo el control; viśvam — la manifestación cósmica; sthiti — mantenimiento; utpatti — creación; apyayāḥ — y aniquilación; yataḥ — de quien.

Translation

Traducción

You should always know that this cosmic manifestation is created, maintained and annihilated by the will of the Supreme Personality of Godhead. Consequently, everything within this cosmic manifestation is under the control of the Lord. To be enlightened by this perfect knowledge, one should always engage himself in the devotional service of the Lord.

Debes siempre recordar que la manifestación cósmica se crea, se mantiene y se aniquila por la voluntad de la Suprema Personalidad de Dios. En consecuencia, en la manifestación cósmica todo está bajo el control del Señor. Para iluminarse con este conocimiento perfecto, hay que ocuparse constantemente en el servicio devocional del Señor.

Purport

Significado

Self-realization, understanding oneself as Brahman, or spirit soul, is very difficult in the material condition. However, if we accept the devotional service of the Lord, the Lord will gradually reveal Himself. In this way the progressive devotee will gradually realize his spiritual position. We cannot see anything in the darkness of night, not even our own selves, but when there is sunshine we can see not only the sun but everything within the world as well. Lord Kṛṣṇa explains in the Seventh Chapter of the Bhagavad-gītā (7.1):

La autorrealización, comprender que somos Brahman, almas espirituales, es muy difícil mientras permanezcamos en la condición material. Sin embargo, si emprendemos el servicio devocional del Señor, Él, poco a poco, Se nos irá revelando. De ese modo, el devoto, en su avance, irá, poco a poco, comprendiendo su posición espiritual. En la oscuridad de la noche, no podemos ver nada, ni siquiera a nosotros mismos; pero cuando el sol brilla, podemos ver, no solo el sol, sino también todo lo que hay en el mundo. En el capítulo séptimo del Bhagavad-gītā (7.1), el Señor Kṛṣṇa explica:

mayy āsakta-manāḥ pārtha
yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ
asaṁśayaṁ samagraṁ māṁ
yathā jñāsyasi tac chṛṇu
mayy āsakta-manāḥ pārtha
yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ
asaṁśayaṁ samagraṁ māṁ
yathā jñāsyasi tac chṛṇu

“Now hear, O son of Pṛthā [Arjuna], how by practicing yoga in full consciousness of Me, with mind attached to Me, you can know Me in full, free from doubt.”

«Ahora escucha, ¡oh, hijo de Pṛthā!, cómo practicando el yoga con plena conciencia de Mí, con la mente apegada a Mí, puedes conocerme por completo, libre de toda duda».

When we engage ourselves in the devotional service of the Lord to become Kṛṣṇa conscious, we understand not only Kṛṣṇa but everything related to Kṛṣṇa. In other words, through Kṛṣṇa consciousness we can understand not only Kṛṣṇa and the cosmic manifestation but also our constitutional position. In Kṛṣṇa consciousness we can understand that the entire material creation is created by the Supreme Personality of Godhead, maintained by Him, annihilated by Him and absorbed in Him. We are also part and parcel of the Lord. Everything is under the control of the Lord, and therefore our only duty is to surrender unto the Supreme and engage in His transcendental loving service.

Cuando nos ocupamos en el servicio devocional del Señor para volvernos conscientes de Kṛṣṇa, comprendemos, no solamente a Kṛṣṇa, sino también todo lo que está relacionado con Kṛṣṇa. En otras palabras, con el proceso de conciencia de Kṛṣṇa podemos entender a Kṛṣṇa y la manifestación cósmica, pero además comprendemos también nuestra posición constitucional. Cuando somos conscientes de Kṛṣṇa, podemos entender que la Suprema Personalidad de Dios crea, mantiene, aniquila y absorbe dentro de Sí toda la creación material. Nosotros también somos partes integrales del Señor. Todo está bajo el control del Señor, y por lo tanto, nuestro único deber es entregarnos al Supremo y ocuparnos en Su servicio amoroso trascendental.