Skip to main content

Text 51

Sloka 51

Devanagari

Dévanágarí

देवहूर्नाम पुर्या द्वा उत्तरेण पुरञ्जन: ।
राष्ट्रमुत्तरपञ्चालं याति श्रुतधरान्वित: ॥ ५१ ॥

Text

Verš

devahūr nāma puryā dvā
uttareṇa purañjanaḥ
rāṣṭram uttara-pañcālaṁ
yāti śrutadharānvitaḥ
devahūr nāma puryā dvā
uttareṇa purañjanaḥ
rāṣṭram uttara-pañcālaṁ
yāti śrutadharānvitaḥ

Synonyms

Synonyma

devahūḥ — of the name Devahū; nāma — as it was called; puryāḥ — of the city; dvāḥ — gate; uttareṇa — on the northern side; purañjanaḥ — King Purañjana; rāṣṭram — country; uttara — northern; pañcālam — of the name Pañcāla; yāti — used to go; śruta-dhara-anvitaḥ — with his friend Śrutadhara.

devahūḥ — jménem Devahū; nāma — zvaná; puryāḥ — města; dvāḥ — brána; uttareṇa — na severu; purañjanaḥ — král Purañjana; rāṣṭram — země; uttara — severní; pañcālam — jménem Pañcāla; yāti — chodíval; śruta-dhara-anvitaḥ — se svým přítelem Śrutadharou.

Translation

Překlad

On the northern side was the gate named Devahū. Through that gate, King Purañjana used to go with his friend Śrutadhara to the place known as Uttara-pañcāla.

Na severní straně byla brána jménem Devahū, kterou král Purañjana procházel se svým přítelem Śrutadharou při cestě na místo zvané Uttara-pañcāla.

Purport

Význam

The two ears are situated on the northern side and the southern side. The ear on the southern side is very strong and is always anxious to hear about sense enjoyment. The ear on the northern side, however, is used for taking initiation from the spiritual master and for gaining promotion to the spiritual sky. The right ear, or the ear on the southern side, is called Pitṛhū, which indicates that it is used for attaining the higher planetary systems known as Pitṛloka, but the left ear, which is known as Devahū, is utilized for hearing about even higher planetary systems, such as Maharloka, Tapoloka and Brahmaloka — or yet even higher planets, situated in the spiritual universe, where one becomes more inclined to be permanently situated. This is explained in Bhagavad-gītā (9.25):

Dvě uši se nacházejí na severní a jižní straně. Ucho na jihu je velice silné a chce neustále naslouchat o smyslovém požitku. Ucha na severu se však používá pro přijetí zasvěcení od duchovního mistra, které vede k dosažení duchovního nebe. Pravé ucho neboli ucho na jižní straně se nazývá Pitṛhū, což naznačuje, že se ho používá pro dosažení vyšších planetárních systémů zvaných Pitṛloka, ale levého ucha, které se nazývá Devahū, se používá pro naslouchání o ještě vyšších planetárních systémech, jako je Maharloka, Tapoloka a Brahmaloka — nebo o ještě vyšších planetách v duchovním nebi, kde živá bytost ještě více touží zůstat. To je popsáno v Bhagavad-gītě (9.25):

yānti deva-vratā devān
pitṝn yānti pitṛ-vratāḥ
bhūtāni yānti bhūtejyā
yānti mad-yājino ’pi mām
yānti deva-vratā devān
pitṝn yānti pitṛ-vratāḥ
bhūtāni yānti bhūtejyā
yānti mad-yājino 'pi mām

“Those who worship the demigods will take birth among the demigods; those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings; those who worship ancestors go to the ancestors; and those who worship Me will live with Me.”

“Ti, kdo uctívají polobohy, se narodí mezi polobohy; ti, kdo uctívají předky, půjdou k předkům; ti, kdo uctívají duchy, se narodí mezi takovými bytostmi a ti, kdo uctívají Mě, budou žít se Mnou.”

One who is interested in being happy on this planet as well as after death generally wants to be elevated to the Pitṛlokas. Such a person can use the right ear for hearing Vedic instructions. However, one who is interested in going to Tapoloka, Brahmaloka, the Vaikuṇṭha planets or Kṛṣṇaloka may take initiation from the spiritual master in order to be elevated to such lokas.

Ten, kdo si přeje být šťastný na této planetě a také po smrti, chce obvykle dosáhnout Pitṛloky. Takový člověk může pravým uchem přijímat védské pokyny. Chce-li však někdo jít na Tapoloku, Brahmaloku, vaikuṇṭhské planety či Kṛṣṇaloku, může přijmout zasvěcení od duchovního mistra, a dostat se tak na tyto loky.