Skip to main content

Text 24

Text 24

Devanagari

Devanagari

कुर्वत्य: कुसुमासारं तस्मिन्मन्दरसानुनि ।
नदत्स्वमरतूर्येषु गृणन्ति स्म परस्परम् ॥ २४ ॥

Text

Texto

kurvatyaḥ kusumāsāraṁ
tasmin mandara-sānuni
nadatsv amara-tūryeṣu
gṛṇanti sma parasparam
kurvatyaḥ kusumāsāraṁ
tasmin mandara-sānuni
nadatsv amara-tūryeṣu
gṛṇanti sma parasparam

Synonyms

Palabra por palabra

kurvatyaḥ — just showering; kusuma-āsāram — showers of flowers; tasmin — in that; mandara — of Mandara Hill; sānuni — on the top; nadatsu — vibrating; amara-tūryeṣu — beating of the drums of the demigods; gṛṇanti sma — they were talking; parasparam — amongst themselves as follows.

kurvatyaḥ — derramando; kusuma-āsāram — lluvias de flores; tasmin — en aquella; mandara — de la montaña Mandara; sānuni — en la cima; nadatsu — vibrando; amara-tūryeṣu — el golpear de los tambores de los semidioses; gṛṇanti sma — estaban hablando; parasparam — entre ellas de la siguiente manera.

Translation

Traducción

At that time the demigods were situated on the top of Mandara Hill, and all their wives began to shower flowers on the funeral pyre and began to talk amongst themselves as follows.

En esa ocasión los semidioses estaban en la cima de la montaña Mandara; sus esposas, derramando flores sobre la pira funeraria, hablaban entre ellas de la siguiente manera.