Skip to main content

Text 2

Text 2

Devanagari

Devanagari

चन्दनागुरुतोयार्द्ररथ्याचत्वरमार्गवत् ।
पुष्पाक्षतफलैस्तोक्‍मैर्लाजैरर्चिर्भिरर्चितम् ॥ २ ॥

Text

Texto

candanāguru-toyārdra-
rathyā-catvara-mārgavat
puṣpākṣata-phalais tokmair
lājair arcirbhir arcitam
candanāguru-toyārdra-
rathyā-catvara-mārgavat
puṣpākṣata-phalais tokmair
lājair arcirbhir arcitam

Synonyms

Palabra por palabra

candana — sandalwood; aguru — a kind of fragrant herb; toya — the water of; ārdra — sprinkled with; rathyā — a path for driving a chariot; catvara — small parks; mārgavat — lanes; puṣpa — flowers; akṣata — unbroken; phalaiḥ — by the fruits; tokmaiḥ — minerals; lājaiḥ — wetted grains; arcirbhiḥ — by lamps; arcitam — decorated.

candana — pasta de sándalo; aguru — un tipo de hierba aromática; toya — el agua de; ārdra — rociados con; rathyā — un sendero para cuadrigas; catvara — pequeños parques; mārgavat — caminos; puṣpa — flores; akṣata — enteras; phalaiḥ — con las frutas; tokmaiḥ — minerales; lājaiḥ — cereales humedecidos; arcirbhiḥ — con lámparas; arcitam — adornados.

Translation

Traducción

Fragrant water distilled from sandalwood and aguru herb was sprinkled everywhere on the lanes, roads and small parks throughout the city, and everywhere were decorations of unbroken fruits, flowers, wetted grains, varied minerals, and lamps, all presented as auspicious paraphernalia.

Por todas partes, en los caminos, las carreteras y los pequeños parques de la ciudad, se había rociado agua con esencia de sándalo y de hierba aguru; por todas partes había adornos hechos con frutas enteras, flores, cereales humedecidos, minerales de distintas clases y lámparas, ofrecidos en calidad de artículos auspiciosos.