Skip to main content

Text 14

ТЕКСТ 14

Devanagari

Деванагари

तस्मिन्नर्हत्सु सर्वेषु स्वर्चितेषु यथार्हत: ।
उत्थित: सदसो मध्ये ताराणामुडुराडिव ॥ १४ ॥

Text

Текст

tasminn arhatsu sarveṣu
sv-arciteṣu yathārhataḥ
utthitaḥ sadaso madhye
tārāṇām uḍurāḍ iva
тасминн архатсу сарвешу
св-арчитешу йатха̄рхатах̣
уттхитах̣ садасо мадхйе
та̄ра̄н̣а̄м уд̣ура̄д̣ ива

Synonyms

Пословный перевод

tasmin — in that great meeting; arhatsu — of all those who are worshipable; sarveṣu — all of them; su-arciteṣu — being worshiped according to their respective positions; yathā-arhataḥ — as they deserved; utthitaḥ — stood up; sadasaḥ — amongst the assembly members; madhye — within the midst; tārāṇām — of the stars; uḍu-rāṭ — the moon; iva — like.

тасмин — в этом великом собрании; архатсу — всех тех, кто достоин почестей; сарвешу — все они; су-арчитешу — которым были оказаны соответствующие почести; йатха̄-архатах̣ — как они того заслуживали; уттхитах̣ — встал; садасах̣ — посреди собравшихся; мадхйе — среди; та̄ра̄н̣а̄м — звезд; уд̣у-ра̄т̣ — луна; ива — как.

Translation

Перевод

In that great assembly, Mahārāja Pṛthu first of all worshiped all the respectable visitors according to their respective positions. After this, he stood up in the midst of the assembly, and it appeared that the full moon had arisen amongst the stars.

Прежде всего Махараджа Притху воздал подобающие почести всем высокоуважаемым членам этого великого собрания. Когда же он встал, окруженный всеми собравшимися, он выглядел как полная луна, окруженная звездами.

Purport

Комментарий

According to the Vedic system, the reception of great, exalted personalities, as arranged by Pṛthu Mahārāja in that great sacrificial arena, is very important. The first procedure in receiving guests is to wash their feet, and it is learned from Vedic literature that one time when Mahārāja Yudhiṣṭhira performed a Rājasūya-yajña, Kṛṣṇa took charge of washing the feet of the visitors. Similarly, Mahārāja Pṛthu also arranged for the proper reception of the demigods, the saintly sages, the brāhmaṇas and the great kings.

По ведическим обычаям великим, возвышенным людям следует оказывать достойный прием, подобный тому, который устроил Махараджа Притху на арене великого жертвоприношения. Первое, что нужно сделать, принимая гостей, — это омыть им стопы. Из ведических писаний известно, что во время раджасуя-ягьи, которую проводил Махараджа Юдхиштхира, Сам Кришна омывал стопы гостям. Махараджа Притху тоже позаботился о том, чтобы полубогам, святым мудрецам, брахманам и великим царям был оказан достойный прием.