Skip to main content

Text 17

ТЕКСТ 17

Devanagari

Деванагари

मैत्रेय उवाच
विनिन्द्यैवं स गिरिशमप्रतीपमवस्थितम् ।
दक्षोऽथाप उपस्पृश्य क्रुद्ध: शप्तुं प्रचक्रमे ॥ १७ ॥

Text

Текст

maitreya uvāca
vinindyaivaṁ sa giriśam
apratīpam avasthitam
dakṣo ’thāpa upaspṛśya
kruddhaḥ śaptuṁ pracakrame
маитрейа увча
вининдйаива са гириам
апратӣпам авастхитам
дакшо ’тхпа упаспйа
круддха апту прачакраме

Synonyms

Пословный перевод

maitreyaḥ uvāca — Maitreya said; vinindya — abusing; evam — thus; saḥ — he (Dakṣa); giriśam — Śiva; apratīpam — without any hostility; avasthitam — remaining; dakṣaḥ — Dakṣa; atha — now; apaḥ — water; upaspṛśya — washing hands and mouth; kruddhaḥ — angry; śaptum — to curse; pracakrame — began to.

маитрейа увча — мудрец Майтрея сказал; вининдйа — оскорбляя; эвам — так; са — он (Дакша); гириам — Шиву; апратӣпам — ни к кому не питающего вражды; авастхитам — остающегося; дакша — Дакша; атха — теперь; апа — водой; упаспйа — ополоснув руки и рот; круддха — гневно; аптум — проклинать; прачакраме — начал.

Translation

Перевод

The sage Maitreya continued: Thus Dakṣa, seeing Lord Śiva sitting as if against him, washed his hands and mouth and cursed him in the following words.

Мудрец Майтрея продолжал: Увидев, что Господь Шива продолжает сидеть, словно желая досадить ему, Дакша омыл руки, ополоснул рот и предал его проклятию, произнеся такие слова.