Skip to main content

Text 17

Sloka 17

Devanagari

Dévanágarí

मैत्रेय उवाच
विनिन्द्यैवं स गिरिशमप्रतीपमवस्थितम् ।
दक्षोऽथाप उपस्पृश्य क्रुद्ध: शप्तुं प्रचक्रमे ॥ १७ ॥

Text

Verš

maitreya uvāca
vinindyaivaṁ sa giriśam
apratīpam avasthitam
dakṣo ’thāpa upaspṛśya
kruddhaḥ śaptuṁ pracakrame
maitreya uvāca
vinindyaivaṁ sa giriśam
apratīpam avasthitam
dakṣo ’thāpa upaspṛśya
kruddhaḥ śaptuṁ pracakrame

Synonyms

Synonyma

maitreyaḥ uvāca — Maitreya said; vinindya — abusing; evam — thus; saḥ — he (Dakṣa); giriśam — Śiva; apratīpam — without any hostility; avasthitam — remaining; dakṣaḥ — Dakṣa; atha — now; apaḥ — water; upaspṛśya — washing hands and mouth; kruddhaḥ — angry; śaptum — to curse; pracakrame — began to.

maitreyaḥ uvāca — Maitreya řekl; vinindya — potupil; evam — takto; saḥ — on (Dakṣa); giriśam — Śivu; apratīpam — beze stopy nepřátelství; avasthitam — zůstal; dakṣaḥ — Dakṣa; atha — nyní; apaḥ — voda; upaspṛśya — umyl si ruce a ústa; kruddhaḥ — rozhněvaný; śaptum — proklínat; pracakrame — začal.

Translation

Překlad

The sage Maitreya continued: Thus Dakṣa, seeing Lord Śiva sitting as if against him, washed his hands and mouth and cursed him in the following words.

Mudrc Maitreya pokračoval: Když Dakṣa viděl Pána Śivu sedět, považoval to za projev nepřátelství. Umyl si ruce a ústa a proklel ho těmito slovy.