Skip to main content

Text 30

Text 30

Devanagari

Devanagari

न वध्यो भवतामिन्द्रो यद्यज्ञो भगवत्तनु: ।
यं जिघांसथ यज्ञेन यस्येष्टास्तनव: सुरा: ॥ ३० ॥

Text

Texto

na vadhyo bhavatām indro
yad yajño bhagavat-tanuḥ
yaṁ jighāṁsatha yajñena
yasyeṣṭās tanavaḥ surāḥ
na vadhyo bhavatām indro
yad yajño bhagavat-tanuḥ
yaṁ jighāṁsatha yajñena
yasyeṣṭās tanavaḥ surāḥ

Synonyms

Palabra por palabra

na — not; vadhyaḥ — ought to be killed; bhavatām — by all of you; indraḥ — the King of heaven; yat — because; yajñaḥ — a name of Indra; bhagavat-tanuḥ — part of the body of the Supreme Personality of Godhead; yam — whom; jighāṁsatha — you wish to kill; yajñena — by performing sacrifice; yasya — of Indra; iṣṭāḥ — being worshiped; tanavaḥ — parts of the body; surāḥ — the demigods.

na — no; vadhyaḥ — debe ser matado; bhavatām — por todos ustedes; indraḥ — el rey del cielo; yat — porque; yajñaḥ — un nombre de Indra; bhagavat-tanuḥ — parte del cuerpo de la Suprema Personalidad de Dios; yam — a quien; jighāṁsatha — desean matar; yajñena — con la ejecución del sacrificio; yasya — de Indra; iṣṭāḥ — siendo adorados; tanavaḥ — partes del cuerpo; surāḥ — los semidioses.

Translation

Traducción

Lord Brahmā addressed them thus: My dear sacrificial performers, you cannot kill Indra, the King of heaven. It is not your duty. You should know that Indra is as good as the Supreme Personality of Godhead. Indeed, he is one of the most powerful assistants of the Personality of Godhead. You are trying to satisfy all the demigods by the performance of this yajña, but you should know that all these demigods are but parts and parcels of Indra, the King of heaven. How, then, can you kill him in this great sacrifice?

El Señor Brahmā se dirigió a ellos con las siguientes palabras: Mis queridos ejecutores del sacrificio, no pueden matar a Indra, el rey del cielo. No es su deber. Deben saber que Indra es como la Suprema Personalidad de Dios. En verdad, es uno de los más poderosos asistentes de la Personalidad de Dios. Ustedes tratan de satisfacer a todos los semidioses con este yajña, pero deben saber que todos esos semidioses solo son partes integrales de Indra, el rey del cielo. ¿Cómo, entonces, pueden matarlo en este gran sacrificio?