Text 26
ТЕКСТ 26
Devanagari
Деванагари
इन्द्राय कुपितो बाणमादत्तोद्यतकार्मुक: ॥ २६ ॥
Text
Текст
pṛthuḥ pṛthu-parākramaḥ
indrāya kupito bāṇam
ādattodyata-kārmukaḥ
пр̣тхух̣ пр̣тху-пара̄крамах̣
индра̄йа купито ба̄н̣ам
а̄даттодйата-ка̄рмуках̣
Synonyms
Пословный перевод
tat — that; abhijñāya — understanding; bhagavān — the incarnation of Godhead; pṛthuḥ — King Pṛthu; pṛthu-parākramaḥ — celebrated as very powerful; indrāya — upon Indra; kupitaḥ — being very angry; bāṇam — an arrow; ādatta — took up; udyata — having taken up; kārmukaḥ — the bow.
тат — это; абхиджн̃а̄йа — понимая; бхагава̄н — воплощение Бога; пр̣тхух̣ — царь Притху; пр̣тху-пара̄крамах̣ — славившийся своим могуществом; индра̄йа — на царя Индру; купитах̣ — разгневанный; ба̄н̣ам — стрелу; а̄датта — взяв; удйата — вскинул; ка̄рмуках̣ — лук.
Translation
Перевод
Mahārāja Pṛthu, who was celebrated as very powerful, immediately took up his bow and arrows and prepared to kill Indra himself, because Indra had introduced such irregular sannyāsa orders.
Махараджа Притху, славившийся своим могуществом, тотчас вскинул свой лук и приготовился собственноручно убить Индру за то, что тот положил начало этим ложным видам санньясы.
Purport
Комментарий
It is the duty of the king not to tolerate the introduction of any irreligious systems. Since King Pṛthu was an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, certainly his duty was to cut down all kinds of irreligious systems. Following in his footsteps, all heads of state should themselves be bona fide representatives of God and should cut down all irreligious systems. Unfortunately they are cowards who declare a secular state. Such a mentality is a way of compromising religious and irreligious systems, but because of this citizens are generally becoming uninterested in spiritual advancement. Thus the situation deteriorates to such an extent that human society becomes hellish.
Долг царя — пресекать безбожие в любых его проявлениях. Царь Притху, будучи воплощением Верховной Личности Бога, тем более был обязан искоренять безбожие. Следуя его примеру, главы государств должны быть истинными представителями Бога и пресекать все то, что противоречит принципам религии. К сожалению, нынешние правители из трусости провозглашают свои государства светскими. Такая политика приводит к размыванию грани между религией и безбожием, в результате чего люди теряют всякий интерес к духовному самосовершенствованию. Это приводит к деградации людей, и человеческое общество постепенно превращается в ад.