Skip to main content

Text 29

ТЕКСТ 29

Devanagari

Деванагари

चूर्णयन् स्वधनुष्कोट्या गिरिकूटानि राजराट् ।
भूमण्डलमिदं वैन्य: प्रायश्चक्रे समं विभु: ॥ २९ ॥

Text

Текст

cūrṇayan sva-dhanuṣ-koṭyā
giri-kūṭāni rāja-rāṭ
bhū-maṇḍalam idaṁ vainyaḥ
prāyaś cakre samaṁ vibhuḥ
чӯрн̣айан сва-дхануш-кот̣йа̄
гири-кӯт̣а̄ни ра̄джа-ра̄т̣
бхӯ-ман̣д̣алам идам̇ ваинйах̣
пра̄йаш́ чакре самам̇ вибхух̣

Synonyms

Пословный перевод

cūrṇayan — making into pieces; sva — his own; dhanuḥ-koṭyā — by the power of his bow; giri — of the hills; kūṭāni — the tops; rāja-rāṭ — the emperor; bhū-maṇḍalam — the whole earth; idam — this; vainyaḥ — the son of Vena; prāyaḥ — almost; cakre — made; samam — level; vibhuḥ — the powerful.

чӯрн̣айан—разбивая на куски; сва—собственного; дханух̣-кот̣йа̄ — силой лука; гири — холмов; кӯт̣а̄ни — вершины; ра̄джа- ра̄т̣ — император; бхӯ-ман̣д̣алам — всю Землю; идам — эту; ваинйах̣—сын Вены; пра̄йах̣—почти; чакре—сделал; самам—ровной; вибхух̣—могущественный.

Translation

Перевод

After this, the king of all kings, Mahārāja Pṛthu, leveled all rough places on the surface of the globe by breaking up the hills with the strength of his bow. By his grace the surface of the globe almost became flat.

После этого царь всех царей Махараджа Притху разгладил все неровности на поверхности Земли, разрушив своим могучим луком холмы и горы. По его милости поверхность земного шара стала почти плоской.

Purport

Комментарий

Generally the mountainous and hilly portions of the earth are made flat by the striking of thunderbolts. Generally this is the business of King Indra of the heavenly planets, but King Pṛthu, an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, did not wait for King Indra to break up the hills and mountains but did so himself by using his strong bow.

Обычно горные районы и холмистые местности становятся плоскими от ударов молний, посылаемых небесным царем Индрой. Однако Махараджа Притху, который был воплощением Верховной Личности Бога, не стал ждать, пока царь Индра разрушит холмы и горы, но сделал это сам с помощью своего могучего лука.