Text 17
ТЕКСТ 17
Devanagari
Деванагари
वत्सं विश्वावसुं कृत्वा गान्धर्वं मधु सौभगम् ॥ १७ ॥
Text
Текст
pātre padmamaye payaḥ
vatsaṁ viśvāvasuṁ kṛtvā
gāndharvaṁ madhu saubhagam
па̄тре падмамайе пайах̣
ватсам̇ виш́ва̄васум̇ кр̣тва̄
га̄ндхарвам̇ мадху саубхагам
Synonyms
Пословный перевод
gandharva — inhabitants of the Gandharva planet; apsarasaḥ — the inhabitants of the Apsarā planet; adhukṣan — milked out; pātre — in a pot; padma-maye — made of a lotus; payaḥ — milk; vatsam — calf; viśvāvasum — of the name Viśvāvasu; kṛtvā — making; gāndharvam — songs; madhu — sweet; saubhagam — beauty.
гандхарва — обитатели планеты гандхарвов; апсарасах̣ — обитатели планеты апсар; адхукшан — надоили; па̄тре — в сосуд; падма- майе — сделанный из лотоса; пайах̣ — молоко; ватсам — в теленка; виш́ва̄васум — по имени Вишвавасу; кр̣тва̄ — обратив; га̄ндхарвам — песни; мадху — сладкие; саубхагам — красоту.
Translation
Перевод
The inhabitants of Gandharvaloka and Apsaroloka made Viśvāvasu into a calf, and they drew the milk into a lotus-flower pot. The milk took the shape of sweet musical art and beauty.
Обитатели Гандхарвалоки и Апсаралоки, превратив в теленка Вишвавасу, собрали молоко в сосуд, сделанный из лотоса. Это молоко приняло форму сладкозвучных песен и красоты.