Text 12
ТЕКСТ 12
Devanagari
Деванагари
इति प्रियं हितं वाक्यं भुव आदाय भूपति: ।
वत्सं कृत्वा मनुं पाणावदुहत्सकलौषधी: ॥ १२ ॥
वत्सं कृत्वा मनुं पाणावदुहत्सकलौषधी: ॥ १२ ॥
Text
Текст
iti priyaṁ hitaṁ vākyaṁ
bhuva ādāya bhūpatiḥ
vatsaṁ kṛtvā manuṁ pāṇāv
aduhat sakalauṣadhīḥ
bhuva ādāya bhūpatiḥ
vatsaṁ kṛtvā manuṁ pāṇāv
aduhat sakalauṣadhīḥ
ити прийам̇ хитам̇ ва̄кйам̇
бхува а̄да̄йа бхӯпатих̣
ватсам̇ кр̣тва̄ манум̇ па̄н̣а̄в
адухат сакалаушадхӣх̣
бхува а̄да̄йа бхӯпатих̣
ватсам̇ кр̣тва̄ манум̇ па̄н̣а̄в
адухат сакалаушадхӣх̣
Synonyms
Пословный перевод
iti — thus; priyam — pleasing; hitam — beneficial; vākyam — words; bhuvaḥ — of the earth; ādāya — taking into consideration; bhū-patiḥ — the King; vatsam — calf; kṛtvā — making; manum — Svāyambhuva Manu; pāṇau — in his hands; aduhat — milked; sakala — all; oṣadhīḥ — herbs and grains.
Translation
Перевод
After hearing the auspicious and pleasing words of the planet earth, the King accepted them. He then transformed Svāyambhuva Manu into a calf and milked all the herbs and grains from the earth in the form of a cow, keeping them in his cupped hands.
Выслушав мудрые и учтивые речи Земли, царь во всем согласился с ней. Затем, обратив в теленка Сваямбхуву Ману, он выдоил из Земли, принявшей облик коровы, все травы и злаки и собрал их в пригоршню.