Skip to main content

Text 19

ТЕКСТ 19

Devanagari

Деванагари

स त्वं जिघांससे कस्माद्दीनामकृतकिल्बिषाम् । अहनिष्यत्कथं योषां धर्मज्ञ इति यो मत: ॥ १९ ॥

Text

Текст

sa tvaṁ jighāṁsase kasmād
dīnām akṛta-kilbiṣām
ahaniṣyat kathaṁ yoṣāṁ
dharma-jña iti yo mataḥ
са твам̇ джигха̄м̇сасе касма̄д
дӣна̄м акр̣та-килбиша̄м
аханишйат катхам̇ йоша̄м̇
дхарма-джн̃а ити йо матах̣

Synonyms

Пословный перевод

saḥ — that very person; tvam — you; jighāṁsase — want to kill; kasmāt — why; dīnām — poor; akṛta — without having done; kilbiṣām — any sinful activities; ahaniṣyat — would kill; katham — how; yoṣām — a woman; dharma-jñaḥ — the knower of religious principles; iti — thus; yaḥ — one who; mataḥ — is considered.

сах̣ — тот самый человек; твам — ты; джигха̄м̇сасе — хочешь убить; касма̄т—почему; дӣна̄м—несчастную; акр̣та—не совершившую; килбиша̄м—никакого греха; аханишйат—хочешь убить; катхам—как; йоша̄м—женщину; дхарма-джн̃ах̣—знатоком религиозных принципов; ити—так; йах̣—тот, кто; матах̣—слывет.

Translation

Перевод

The cow-shaped earth continued to appeal to the King: I am very poor and have not committed any sinful activities. I do not know why you want to kill me. Since you are supposed to be the knower of all religious principles, why are you so envious of me, and why are you so anxious to kill a woman?

Земля в облике коровы продолжала взывать к царю: Почему ты так жаждешь убить несчастную, безгрешную женщину? Ты слывешь знатоком принципов религии, почему же ты тогда ненавидишь меня? Что заставляет тебя желать смерти беззащитной женщины?

Purport

Комментарий

The earth appealed to the King in two ways. A king who knows religious principles cannot kill anyone who has not committed sinful activities. Apart from this, a woman is not to be killed, even if she does commit some sinful activities. Since the earth was innocent and was also a woman, the King should not kill her.

Земля привела два аргумента в свою защиту. Прежде всего, царь, следующий религиозным принципам, никогда не должен наказывать невиновного. Кроме того, никому не позволено убивать женщину, даже если она совершила грех. Поскольку Земля была женщиной, и к тому же безвинной, царь не имел права убивать ее.