Text 17
ТЕКСТ 17
Devanagari
Деванагари
लोके नाविन्दत त्राणं वैन्यान्मृत्योरिव प्रजा: । त्रस्ता तदा निववृते हृदयेन विदूयता ॥ १७ ॥
Text
Текст
loke nāvindata trāṇaṁ
vainyān mṛtyor iva prajāḥ
trastā tadā nivavṛte
hṛdayena vidūyatā
vainyān mṛtyor iva prajāḥ
trastā tadā nivavṛte
hṛdayena vidūyatā
локе на̄виндата тра̄н̣ам̇
ваинйа̄н мр̣тйор ива праджа̄х̣
траста̄ тада̄ нивавр̣те
хр̣дайена видӯйата̄
ваинйа̄н мр̣тйор ива праджа̄х̣
траста̄ тада̄ нивавр̣те
хр̣дайена видӯйата̄
Synonyms
Пословный перевод
loke — within the three worlds; na — not; avindata — could obtain; trāṇam — release; vainyāt — from the hand of the son of King Vena; mṛtyoḥ — from death; iva — like; prajāḥ — men; trastā — being very much afraid; tadā — at that time; nivavṛte — turned back; hṛdayena — within her heart; vidūyatā — very much aggrieved.
Translation
Перевод
Just as a man cannot escape the cruel hands of death, the cow-shaped earth could not escape the hands of the son of Vena. At length the earth, fearful, her heart aggrieved, turned back in helplessness.
Ускользнуть от сына Вены было так же невозможно, как вырваться из когтей беспощадной смерти. В конце концов Земля в облике коровы, беспомощная и отчаявшаяся, из страха перед Махараджей Притху вернулась назад.