Text 21
Text 21
Devanagari
Devanagari
मेघनिर्ह्रादया वाचा प्रहसन्निदमब्रवीत् ॥ २१ ॥
Text
Texto
pṛthur vainyaḥ pratāpavān
megha-nirhrādayā vācā
prahasann idam abravīt
pṛthur vainyaḥ pratāpavān
megha-nirhrādayā vācā
prahasann idam abravīt
Synonyms
Palabra por palabra
stāvakān — engaged in offering prayers; tān — those persons; abhipretya — seeing, understanding; pṛthuḥ — King Pṛthu; vainyaḥ — son of Vena; pratāpa-vān — greatly powerful; megha-nirhrādayā — as grave as the thundering of clouds; vācā — with a voice; prahasan — smiling; idam — this; abravīt — he spoke.
stāvakān — ocupadas en ofrecer oraciones; tān — a aquellas personas; abhipretya — viendo, entendiendo; pṛthuḥ — el rey Pṛthu; vainyaḥ — hijo de Vena; pratāpa-vān — muy poderoso; megha-nirhrādayā — tan grave como el tronar de las nubes; vācā — con una voz; prahasan — sonriendo; idam — esto; abravīt — habló.
Translation
Traducción
Thus when the greatly powerful King Pṛthu, the son of Vena, saw the professionals before him, to congratulate them he smiled, and with the gravity of the vibrating sounds of clouds he spoke as follows.
Así, cuando el muy poderoso rey Pṛthu, el hijo de Vena, vio a los profesionales ante sí, sonrió para felicitarlos, y con la gravedad del tronar de las nubes, habló las siguientes palabras: