Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Devanagari

Деванагари

तस्याभिषेक आरब्धो ब्राह्मणैर्ब्रह्मवादिभि: ।
आभिषेचनिकान्यस्मै आजह्रु: सर्वतो जना: ॥ ११ ॥

Text

Текст

tasyābhiṣeka ārabdho
brāhmaṇair brahma-vādibhiḥ
ābhiṣecanikāny asmai
ājahruḥ sarvato janāḥ
тасйа̄бхишека а̄рабдхо
бра̄хман̣аир брахма-ва̄дибхих̣
а̄бхишечаника̄нй асмаи
а̄джахрух̣ сарвато джана̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

tasya — his; abhiṣekaḥ — coronation; ārabdhaḥ — was arranged; brāhmaṇaiḥ — by the learned brāhmaṇas; brahma-vādibhiḥ — attached to the Vedic rituals; ābhiṣecanikāni — various paraphernalia for performing the ceremony; asmai — unto him; ājahruḥ — collected; sarvataḥ — from all directions; janāḥ — people.

тасйа — его; абхишеках̣ — коронация; а̄рабдхах̣ — проведенная; бра̄хман̣аих̣ — учеными брахманами; брахма-ва̄дибхих̣ — привязанными к ведическим ритуалам; а̄бхишечаника̄ни — различные предметы, необходимые для обряда; асмаи — ему; а̄джахрух̣ — собрали; сарватах̣ — отовсюду; джана̄х̣ — люди.

Translation

Перевод

The learned brāhmaṇas, who were very attached to the Vedic ritualistic ceremonies, then arranged for the King’s coronation. People from all directions collected all the different paraphernalia for the ceremony. Thus everything was complete.

Ученые брахманы, приверженцы ведических ритуалов, занялись приготовлениями к обряду коронации. На церемонию собрались люди со всего света, которые принесли с собой все необходимое для обряда. Скоро все было готово.