Skip to main content

Text 24

Text 24

Devanagari

Devanagari

अवजानन्त्यमी मूढा नृपरूपिणमीश्वरम् ।
नानुविन्दन्ति ते भद्रमिह लोके परत्र च ॥ २४ ॥

Text

Texto

avajānanty amī mūḍhā
nṛpa-rūpiṇam īśvaram
nānuvindanti te bhadram
iha loke paratra ca
avajānanty amī mūḍhā
nṛpa-rūpiṇam īśvaram
nānuvindanti te bhadram
iha loke paratra ca

Synonyms

Palabra por palabra

avajānanti — disrespect; amī — those (who); mūḍhāḥ — being ignorant; nṛpa-rūpiṇam — in the form of the king; īśvaram — the Personality of Godhead; na — not; anuvindanti — experience; te — they; bhadram — happiness; iha — in this; loke — world; paratra — after death; ca — also.

avajānanti — no respetan; amī — aquellos (que); mūḍhāḥ — siendo ignorantes; nṛpa-rūpiṇam — en la forma del rey; īśvaram — a la Personalidad de Dios; na — no; anuvindanti — experimentan; te — ellos; bhadram — felicidad; iha — en este; loke — mundo; paratra — tras la muerte; ca — tampoco.

Translation

Traducción

Those who, out of gross ignorance, do not worship the king, who is actually the Supreme Personality of Godhead, experience happiness neither in this world nor in the world after death.

Aquellos que, llevados de la más crasa ignorancia, no adoran al rey, que es realmente la Suprema Personalidad de Dios, no gozan de felicidad ni en este mundo ni en el mundo que hay después de la muerte.