Text 2
ТЕКСТ 2
Devanagari
Деванагари
प्रकृत्यसम्मतं वेनमभ्यषिञ्चन् पतिं भुव: ॥ २ ॥
Text
Текст
sunīthāṁ brahma-vādinaḥ
prakṛty-asammataṁ venam
abhyaṣiñcan patiṁ bhuvaḥ
сунӣтха̄м̇ брахма-ва̄динах̣
пракр̣тй-асамматам̇ венам
абхйашин̃чан патим̇ бхувах̣
Synonyms
Пословный перевод
vīra — of Vena; mātaram — mother; āhūya — calling; sunīthām — of the name Sunīthā; brahma-vādinaḥ — the great sages learned in the Vedas; prakṛti — by the ministers; asammatam — not approved of; venam — Vena; abhyaṣiñcan — enthroned; patim — the master; bhuvaḥ — of the world.
вӣра—Вены; ма̄тарам—мать; а̄хӯйа—вызванная; сунӣтха̄м— по имени Сунитха; брахма-ва̄динах̣—великие мудрецы, знатоки Вед; пракр̣ти—министрами; асамматам—не одобренный; венам— Вена; абхйашин̃чан—возведенный на трон; патим—властелин; бхувах̣—мира.
Translation
Перевод
The great sages then called for the Queen Mother, Sunīthā, and with her permission they installed Vena on the throne as master of the world. All the ministers, however, disagreed with this.
Тогда великие мудрецы обратились к царице-матери Сунитхе и с ее разрешения возвели на престол Вену, отдав в его руки власть над целым миром. Однако ни один из министров царя не одобрил этого решения.