Text 5
Text 5
Devanagari
Devanagari
मह्यं शुश्रूषवे ब्रह्मन् कार्त्स्न्येनाचष्टुमर्हसि ॥ ५ ॥
Text
Texto
varṇitā bhagavat-kathāḥ
mahyaṁ śuśrūṣave brahman
kārtsnyenācaṣṭum arhasi
varṇitā bhagavat-kathāḥ
mahyaṁ śuśrūṣave brahman
kārtsnyenācaṣṭum arhasi
Synonyms
Palabra por palabra
yāḥ — which; tāḥ — all those; devarṣiṇā — by the great sage Nārada; tatra — there; varṇitāḥ — narrated; bhagavat-kathāḥ — preachings pertaining to the activities of the Lord; mahyam — unto me; śuśrūṣave — very eager to hear; brahman — my dear brāhmaṇa; kārtsnyena — fully; ācaṣṭum arhasi — kindly explain.
yāḥ — que; tāḥ — todos aquellos; devarṣiṇā — por el gran sabio Nārada; tatra — allí; varṇitāḥ — narradas; bhagavat-kathāḥ — prédicas relativas a las actividades del Señor; mahyam — a mí; śuśrūṣave — muy deseoso de escuchar; brahman — mi querido brāhmaṇa; kārtsnyena — por completo; ācaṣṭum arhasi — por favor, explica.
Translation
Traducción
My dear brāhmaṇa, how did Nārada Muni glorify the Supreme Personality of Godhead, and what pastimes were described in that meeting? I am very eager to hear of them. Kindly explain fully about that glorification of the Lord.
Mi querido brāhmaṇa, ¿cómo glorificó Nārada Muni a la Suprema Personalidad de Dios? ¿Qué pasatiempos se narraron en aquella reunión? Tengo un gran deseo de escucharlos. Por favor, explica con todo detalle esa glorificación del Señor.
Purport
Significado
Śrīmad-Bhāgavatam is the record of bhagavat-kathā, topics about the pastimes of the Lord. What Vidura was anxious to hear from Maitreya we can also hear five thousand years later, provided we are very eager.
El Śrīmad-Bhāgavatam es el registro de bhagavat-kathā, los temas acerca de los pasatiempos del Señor. Cinco mil años después, también nosotros podemos escuchar lo que Vidura ansiaba oír de labios de Maitreya, siempre y cuando estemos muy deseosos.