Text 26
Sloka 26
Devanagari
Dévanágarí
तमूचुर्विस्मितास्तत्र यजमानमथर्त्विज: ।
हवींषि हूयमानानि न ते गृह्णन्ति देवता: ॥ २६ ॥
हवींषि हूयमानानि न ते गृह्णन्ति देवता: ॥ २६ ॥
Text
Verš
tam ūcur vismitās tatra
yajamānam athartvijaḥ
havīṁṣi hūyamānāni
na te gṛhṇanti devatāḥ
yajamānam athartvijaḥ
havīṁṣi hūyamānāni
na te gṛhṇanti devatāḥ
tam ūcur vismitās tatra
yajamānam athartvijaḥ
havīṁṣi hūyamānāni
na te gṛhṇanti devatāḥ
yajamānam athartvijaḥ
havīṁṣi hūyamānāni
na te gṛhṇanti devatāḥ
Synonyms
Synonyma
tam — unto King Aṅga; ūcuḥ — said; vismitāḥ — in wonder; tatra — there; yajamānam — to the institutor of the sacrifice; atha — then; ṛtvijaḥ — the priests; havīṁṣi — offerings of clarified butter; hūyamānāni — being offered; na — not; te — they; gṛhṇanti — accept; devatāḥ — the demigods.
Translation
Překlad
The priests engaged in the sacrifice then informed King Aṅga: O King, we are properly offering the clarified butter in the sacrifice, but despite all our efforts the demigods do not accept it.
Kněží vykonávající oběť potom sdělili králi Aṅgovi: Ó králi, obětujeme přečištěné máslo náležitým způsobem, ale polobozi ho přes všechno naše úsilí nepřijímají.