Text 17
ТЕКСТ 17
Devanagari
Деванагари
अङ्गं सुमनसं ख्यातिं क्रतुमङ्गिरसं गयम् ॥ १७ ॥
Text
Текст
puṣkariṇyāṁ ṣaḍ uttamān
aṅgaṁ sumanasaṁ khyātiṁ
kratum aṅgirasaṁ gayam
пушкарин̣йа̄м̇ шад̣ уттама̄н
ан̇гам̇ суманасам̇ кхйа̄тим̇
кратум ан̇гирасам̇ гайам
Synonyms
Пословный перевод
ulmukaḥ — Ulmuka; ajanayat — begot; putrān — sons; puṣkariṇyām — in Puṣkariṇī, his wife; ṣaṭ — six; uttamān — very good; aṅgam — Aṅga; sumanasam — Sumanā; khyātim — Khyāti; kratum — Kratu; aṅgirasam — Aṅgirā; gayam — Gaya.
улмуках̣ — Улмука; аджанайат — породил; путра̄н — сыновей; пушкарин̣йа̄м—во чреве жены, Пушкарини; шат̣—шесть; уттама̄н—замечательных; ан̇гам—Ангу; суманасам—Суману; кхйа̄тим—Кхьяти; кратум—Крату; ан̇гирасам—Ангиру; гайам—Гаю.
Translation
Перевод
Of the twelve sons, Ulmuka begot six sons in his wife Puṣkariṇī. They were all very good sons, and their names were Aṅga, Sumanā, Khyāti, Kratu, Aṅgirā and Gaya.
Один из двенадцати сыновей Чакшуши Ману, Улмука, зачал со своей женой Пушкарини шесть замечательных сыновей, которых звали Анга, Сумана, Кхьяти, Крату, Ангира и Гая.