Skip to main content

Text 8

Text 8

Devanagari

Devanagari

स तानापततो वीर उग्रधन्वा महारथ: । एकैकं युगपत्सर्वानहन् बाणैस्त्रिभिस्त्रिभि: ॥ ८ ॥

Text

Texto

sa tān āpatato vīra
ugra-dhanvā mahā-rathaḥ
ekaikaṁ yugapat sarvān
ahan bāṇais tribhis tribhiḥ
sa tān āpatato vīra
ugra-dhanvā mahā-rathaḥ
ekaikaṁ yugapat sarvān
ahan bāṇais tribhis tribhiḥ

Synonyms

Palabra por palabra

saḥ — Dhruva Mahārāja; tān — all of them; āpatataḥ — falling upon him; vīraḥ — hero; ugra-dhanvā — powerful bowman; mahā-rathaḥ — who could fight with many chariots; eka-ekam — one after another; yugapat — simultaneously; sarvān — all of them; ahan — killed; bāṇaiḥ — by arrows; tribhiḥ tribhiḥ — by threes.

saḥ — Dhruva Mahārāja; tān — todos ellos; āpatataḥ — cayendo sobre él; vīraḥ — héroe; ugra-dhanvā — arquero poderoso; mahā-rathaḥ — que podía luchar contra muchas cuadrigas; eka-ekam — una tras otra; yugapat — a la vez; sarvān — a todos ellos; ahan — mató; bāṇaiḥ — con flechas; tribhiḥ tribhiḥ — de tres en tres.

Translation

Traducción

Dhruva Mahārāja, who was a great charioteer and certainly a great bowman also, immediately began to kill them by simultaneously discharging arrows three at a time.

Dhruva Mahārāja, que era un gran auriga, y sin duda también un gran arquero, de inmediato comenzó a matarlos disparando sus flechas de tres en tres.