Skip to main content

Text 25

Text 25

Devanagari

Devanagari

तत: खेऽद‍ृश्यत गिरिर्निपेतु: सर्वतोदिशम् ।
गदापरिघनिस्त्रिंशमुसला: साश्मवर्षिण: ॥ २५ ॥

Text

Texto

tataḥ khe ’dṛśyata girir
nipetuḥ sarvato-diśam
gadā-parigha-nistriṁśa-
musalāḥ sāśma-varṣiṇaḥ
tataḥ khe ’dṛśyata girir
nipetuḥ sarvato-diśam
gadā-parigha-nistriṁśa-
musalāḥ sāśma-varṣiṇaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

tataḥ — thereafter; khe — in the sky; adṛśyata — was visible; giriḥ — a mountain; nipetuḥ — fell down; sarvataḥ-diśam — from all directions; gadā — clubs; parigha — iron bludgeons; nistriṁśa — swords; musalāḥ — maces; sa-aśma — great pieces of stone; varṣiṇaḥ — with a shower of.

tataḥ — a continuación; khe — en el cielo; adṛśyata — se hizo visible; giriḥ — una montaña; nipetuḥ — caían; sarvataḥ-diśam — de todas las direcciones; gadā — mazas; parigha — porras de hierro; nistriṁśa — espadas; musalāḥ — otro tipo de mazas; sa-aśma — piedras de gran tamaño; varṣiṇaḥ — con una lluvia de.

Translation

Traducción

Next, a great mountain was visible in the sky, and from all directions hailstones fell, along with lances, clubs, swords, iron bludgeons and great pieces of stone.

Después apareció en el cielo una gran montaña, y de todas las direcciones caía granizo, junto con lanzas, mazas, espadas, porras de hierro y piedras de gran tamaño.