Text 24
Sloka 24
Devanagari
Dévanágarí
ववृषू रुधिरौघासृक्पूयविण्मूत्रमेदस: ।
निपेतुर्गगनादस्य कबन्धान्यग्रतोऽनघ ॥ २४ ॥
निपेतुर्गगनादस्य कबन्धान्यग्रतोऽनघ ॥ २४ ॥
Text
Verš
vavṛṣū rudhiraughāsṛk-
pūya-viṇ-mūtra-medasaḥ
nipetur gaganād asya
kabandhāny agrato ’nagha
pūya-viṇ-mūtra-medasaḥ
nipetur gaganād asya
kabandhāny agrato ’nagha
vavṛṣū rudhiraughāsṛk-
pūya-viṇ-mūtra-medasaḥ
nipetur gaganād asya
kabandhāny agrato ’nagha
pūya-viṇ-mūtra-medasaḥ
nipetur gaganād asya
kabandhāny agrato ’nagha
Synonyms
Synonyma
vavṛṣuḥ — showered; rudhira — of blood; ogha — an inundation; asṛk — mucus; pūya — pus; viṭ — stool; mūtra — urine; medasaḥ — and marrow; nipetuḥ — began to fall; gaganāt — from the sky; asya — of Dhruva; kabandhāni — trunks of bodies; agrataḥ — in front; anagha — O faultless Vidura.
Translation
Překlad
My dear faultless Vidura, in that rainfall there was blood, mucus, pus, stool, urine and marrow falling heavily before Dhruva Mahārāja, and there were trunks of bodies falling from the sky.
Můj drahý Viduro, jenž jsi bez chyb, tento déšť obsahoval krev, sliz, hnis, výkaly, moč, morek a také trupy různých těl. To vše padalo z oblohy před Dhruvu Mahārāje.