Skip to main content

Text 64

ТЕКСТ 64

Devanagari

Деванагари

तेभ्यो दधार कन्ये द्वे वयुनां धारिणीं स्वधा ।
उभे ते ब्रह्मवादिन्यौ ज्ञानविज्ञानपारगे ॥ ६४ ॥

Text

Текст

tebhyo dadhāra kanye dve
vayunāṁ dhāriṇīṁ svadhā
ubhe te brahma-vādinyau
jñāna-vijñāna-pārage
тебхйо дадха̄ра канйе две
вайуна̄м̇ дха̄рин̣ӣм̇ свадха̄
убхе те брахма-ва̄динйау
джн̃а̄на-виджн̃а̄на-па̄раге

Synonyms

Пословный перевод

tebhyaḥ — from them; dadhāra — produced; kanye — daughters; dve — two; vayunām — Vayunā; dhāriṇīm — Dhāriṇī; svadhā — Svadhā; ubhe — both of them; te — they; brahma-vādinyau — impersonalists; jñāna-vijñāna-pāra-ge — expert in both transcendental and Vedic knowledge.

тебхйах̣ — от них; дадха̄ра — родила; канйе — дочерей; две — двух; вайуна̄м — Ваюну; дха̄рин̣ӣм — Дхарини; свадха̄ — Свадха; убхе — они обе; те — они; брахма-ва̄динйау — имперсоналистки; джн̃а̄на-виджн̃а̄на-па̄ра-ге — обладающие трансцендентным знанием и сведущие в учении Вед.

Translation

Перевод

Svadhā, who was offered to the Pitās, begot two daughters named Vayunā and Dhāriṇī, both of whom were impersonalists and were expert in transcendental and Vedic knowledge.

Свадха, отданная питам, родила двух дочерей, Ваюну и Дхарини, которые исповедовали имперсонализм и обладали как трансцендентным, так и ведическим знанием.