Text 48
ТЕКСТ 48
Devanagari
Деванагари
तस्यां ससर्ज दुहितृ: षोडशामललोचना: ।
त्रयोदशादाद्धर्माय तथैकामग्नये विभु: ॥ ४८ ॥
त्रयोदशादाद्धर्माय तथैकामग्नये विभु: ॥ ४८ ॥
Text
Текст
tasyāṁ sasarja duhitṝḥ
ṣoḍaśāmala-locanāḥ
trayodaśādād dharmāya
tathaikām agnaye vibhuḥ
ṣoḍaśāmala-locanāḥ
trayodaśādād dharmāya
tathaikām agnaye vibhuḥ
тасйа̄м̇ сасарджа духитР̣̄х̣
шод̣аш́а̄мала-лочана̄х̣
трайодаш́а̄да̄д дхарма̄йа
татхаика̄м агнайе вибхух̣
шод̣аш́а̄мала-лочана̄х̣
трайодаш́а̄да̄д дхарма̄йа
татхаика̄м агнайе вибхух̣
Synonyms
Пословный перевод
tasyām — unto her; sasarja — created; duhitṝḥ — daughters; ṣoḍaśa — sixteen; amala-locanāḥ — with lotuslike eyes; trayodaśa — thirteen; adāt — gave; dharmāya — to Dharma; tathā — so; ekām — one daughter; agnaye — to Agni; vibhuḥ — Dakṣa.
Translation
Перевод
Dakṣa begot sixteen very beautiful daughters with lotuslike eyes in his wife Prasūti. Of these sixteen daughters, thirteen were given in marriage to Dharma, and one daughter was given to Agni.
Дакша зачал во чреве своей жены Прасути шестнадцать прекрасных лотосооких дочерей. Тринадцать из них он отдал в жены Дхарме, а одну — Агни.