Skip to main content

Text 40

Text 40

Devanagari

Devanagari

ऊर्जायां जज्ञिरे पुत्रा वसिष्ठस्य परन्तप ।
चित्रकेतुप्रधानास्ते सप्त ब्रह्मर्षयोऽमला: ॥ ४० ॥

Text

Texto

ūrjāyāṁ jajñire putrā
vasiṣṭhasya parantapa
citraketu-pradhānās te
sapta brahmarṣayo ’malāḥ
ūrjāyāṁ jajñire putrā
vasiṣṭhasya parantapa
citraketu-pradhānās te
sapta brahmarṣayo ’malāḥ

Synonyms

Palabra por palabra

ūrjāyām — in Ūrjā; jajñire — took birth; putrāḥ — sons; vasiṣṭhasya — of the great sage Vasiṣṭha; parantapa — O great one; citraketu — Citraketu; pradhānāḥ — headed by; te — all the sons; sapta — seven; brahma-ṛṣayaḥ — great sages with spiritual knowledge; amalāḥ — without contamination.

ūrjāyām — en Ūrjā; jajñire — nacieron; putrāḥ — hijos; vasiṣṭhasya — del gran sabio Vasiṣṭha; parantapa — ¡oh, gran Vidura!; citraketu — Citraketu; pradhānāḥ — encabezados por; te — todos los hijos; sapta — siete; brahma-ṛṣayaḥ — grandes sabios con conocimiento espiritual; amalāḥ — sin contaminación.

Translation

Traducción

The great sage Vasiṣṭha begot in his wife, Ūrjā [sometimes called Arundhatī], seven spotlessly great sages, headed by the sage named Citraketu.

El gran sabio Vasiṣṭha engendró en su esposa Ūrjā, conocida a veces como Arundhatī, siete sabios inmaculadamente grandes, el primero de los cuales era el sabio Citraketu.