Text 39
Sloka 39
Devanagari
Dévanágarí
ऋषीन्षष्टिसहस्राणि ज्वलतो ब्रह्मतेजसा ॥ ३९ ॥
Text
Verš
vālakhilyān asūyata
ṛṣīn ṣaṣṭi-sahasrāṇi
jvalato brahma-tejasā
vālakhilyān asūyata
ṛṣīn ṣaṣṭi-sahasrāṇi
jvalato brahma-tejasā
Synonyms
Synonyma
kratoḥ — of the great sage Kratu; api — also; kriyā — Kriyā; bhāryā — wife; vālakhilyān — just like Vālakhilya; asūyata — begot; ṛṣīn — sages; ṣaṣṭi — sixty; sahasrāṇi — thousand; jvalataḥ — very brilliant; brahma-tejasā — by dint of the Brahman effulgence.
Translation
Překlad
Kratu’s wife, Kriyā, gave birth to sixty thousand great sages, named the Vālakhilyas. All these sages were greatly advanced in spiritual knowledge, and their bodies were illuminated by such knowledge.
Kratuova manželka Kriyā porodila šedesát tisíc velkých mudrců, kteří se jmenovali Vālakhilyové. Všichni byli velice pokročilí v duchovním poznání, a jejich těla proto zářila.
Purport
Význam
Kriyā was the sixth daughter of Kardama Muni, and she produced sixty thousand sages, who were known as the Vālakhilyas because they all retired from family life as vānaprasthas.
Kriyā byla šestou dcerou Kardamy Muniho. Porodila šedesát tisíc mudrců, kteří byli známí jako Vālakhilyové, neboť se jako vānaprasthové všichni zřekli rodinného života.