Text 36
Text 36
Devanagari
Devanagari
सोऽन्यजन्मनि दह्राग्निर्विश्रवाश्च महातपा: ॥ ३६ ॥
Text
Texto
agastyaṁ ca havirbhuvi
so ’nya-janmani dahrāgnir
viśravāś ca mahā-tapāḥ
agastyaṁ ca havirbhuvi
so ’nya-janmani dahrāgnir
viśravāś ca mahā-tapāḥ
Synonyms
Palabra por palabra
pulastyaḥ — the sage Pulastya; ajanayat — begot; patnyām — in his wife; agastyam — the great sage Agastya; ca — also; havirbhuvi — in Havirbhū; saḥ — he (Agastya); anya-janmani — in the next birth; dahra-agniḥ — the digesting fire; viśravāḥ — Viśravā; ca — and; mahā-tapāḥ — greatly powerful because of austerity.
pulastyaḥ — el sabio Pulastya; ajanayat — engendró; patnyām — en su esposa; agastyam — al gran sabio Agastya; ca — también; havirbhuvi — en Havirbhū; saḥ — él (Agastya); anya-janmani — en el siguiente nacimiento; dahra-agniḥ — el fuego de la digestión; viśravāḥ — Viśravā; ca — y; mahā-tapāḥ — muy poderoso por su austeridad.
Translation
Traducción
Pulastya begot in his wife, Havirbhū, one son of the name Agastya, who in his next birth became Dahrāgni. Besides him, Pulastya begot another very great and saintly son, whose name was Viśravā.
Pulastya y su esposa, Havirbhū, tuvieron un hijo que se llamó Agastya y que en su siguiente nacimiento fue Dahrāgni. Pulastya tuvo además otro gran hijo, Viśravā, que fue un gran santo.