Skip to main content

Text 34

ТЕКСТ 34

Devanagari

Деванагари

श्रद्धा त्वङ्गिरस: पत्नी चतस्रोऽसूत कन्यका: ।
सिनीवाली कुहू राका चतुर्थ्यनुमतिस्तथा ॥ ३४ ॥

Text

Текст

śraddhā tv aṅgirasaḥ patnī
catasro ’sūta kanyakāḥ
sinīvālī kuhū rākā
caturthy anumatis tathā
ш́раддха̄ тв ан̇гирасах̣ патнӣ
чатасро ’сӯта канйака̄х̣
синӣва̄лӣ кухӯ ра̄ка̄
чатуртхй ануматис татха̄

Synonyms

Пословный перевод

śraddhā — Śraddhā; tu — but; aṅgirasaḥ — of Aṅgirā Ṛṣi; patnī — wife; catasraḥ — four; asūta — gave birth; kanyakāḥ — daughters; sinīvālī — Sinīvālī; kuhūḥ — Kuhū; rākā — Rākā; caturthī — the fourth one; anumatiḥ — Anumati; tathā — also.

ш́раддха̄ — Шраддха; ту — но; ан̇гирасах̣ — Ангиры Риши; патнӣ — жена; чатасрах̣ — четыре; асӯта — родила; канйака̄х̣ — дочери; синӣва̄лӣ — Синивали; кухӯх̣ — Куху; ра̄ка̄ — Рака; чатуртхӣ — четвертая; ануматих̣ — Анумати; татха̄ — также.

Translation

Перевод

Aṅgirā’s wife, Śraddhā, gave birth to four daughters, named Sinīvālī, Kuhū, Rākā and Anumati.

Жена Ангиры, Шраддха, родила четырех дочерей, которых назвали Синивали, Куху, Рака и Анумати.