Skip to main content

Text 31

ТЕКСТ 31

Devanagari

Деванагари

अथास्मदंशभूतास्ते आत्मजा लोकविश्रुता: ।
भवितारोऽङ्ग भद्रं ते विस्रप्स्यन्ति च ते यश: ॥ ३१ ॥

Text

Текст

athāsmad-aṁśa-bhūtās te
ātmajā loka-viśrutāḥ
bhavitāro ’ṅga bhadraṁ te
visrapsyanti ca te yaśaḥ
атха̄смад-ам̇ш́а-бхӯта̄с те
а̄тмаджа̄ лока-виш́рута̄х̣
бхавита̄ро ’н̇га бхадрам̇ те
висрапсйанти ча те йаш́ах̣

Synonyms

Пословный перевод

atha — therefore; asmat — our; aṁśa-bhūtāḥ — plenary expansions; te — your; ātmajāḥ — sons; loka-viśrutāḥ — very famous in the world; bhavitāraḥ — in the future will be born; aṅga — dear great sage; bhadram — all good fortune; te — unto you; visrapsyanti — will spread; ca — also; te — your; yaśaḥ — reputation.

атха — поэтому; асмат — наши; ам̇ш́а-бхӯта̄х̣ — полные экспансии; те — твои; а̄тмаджа̄х̣ — сыновья; лока-виш́рута̄х̣ — прославленные на весь мир; бхавита̄рах̣ — будут рождены; ан̇га — великий мудрец; бхадрам — огромное благо; те — тебе; висрапсйанти — распространят; ча — также; те — твою; йаш́ах̣ — славу.

Translation

Перевод

You will have sons who will represent a partial manifestation of our potency, and because we desire all good fortune for you, those sons will glorify your reputation throughout the world.

У тебя родятся сыновья, которые будут частичным проявлением нашего могущества, и, поскольку мы желаем тебе счастья, эти сыновья прославят тебя на весь мир.