Skip to main content

Text 12

ТЕКСТ 12

Devanagari

Деванагари

या: कर्दमसुता: प्रोक्ता नव ब्रह्मर्षिपत्नय: ।
तासां प्रसूतिप्रसवं प्रोच्यमानं निबोध मे ॥ १२ ॥

Text

Текст

yāḥ kardama-sutāḥ proktā
nava brahmarṣi-patnayaḥ
tāsāṁ prasūti-prasavaṁ
procyamānaṁ nibodha me
йа̄х̣ кардама-сута̄х̣ прокта̄
нава брахмарши-патнайах̣
та̄са̄м̇ прасӯти-прасавам̇
прочйама̄нам̇ нибодха ме

Synonyms

Пословный перевод

yāḥ — those who; kardama-sutāḥ — the daughters of Kardama; proktāḥ — were mentioned; nava — nine; brahma-ṛṣi — great sages of spiritual knowledge; patnayaḥ — wives; tāsām — their; prasūti-prasavam — generations of sons and grandsons; procyamānam — describing; nibodha — try to understand; me — from me.

йа̄х̣ — те, кто; кардама-сута̄х̣ — дочери Кардамы; прокта̄х̣ — упоминавшиеся; нава — девять; брахма-р̣ши — великих мудрецов, обладающих духовным знанием; патнайах̣ — жены; та̄са̄м — их; прасӯти-прасавам — поколения сыновей и внуков; прочйама̄нам — описывая; нибодха — попытайся понять; ме — от меня.

Translation

Перевод

You have already been informed about the nine daughters of Kardama Muni, who were handed over to nine different sages. I shall now describe the descendants of those nine daughters. Please hear from me.

Ты уже слышал о девяти дочерях Кардамы Муни, отданных в жены девяти мудрецам. Теперь же я расскажу тебе об их потомках. Пожалуйста, выслушай меня.

Purport

Комментарий

The Third Canto has already described how Kardama Muni begot nine daughters in Devahūti and how all the daughters were later handed over to great sages like Marīci, Atri and Vasiṣṭha.

О том, как Кардама Муни зачал во чреве Девахути девять дочерей и как все они были впоследствии отданы в жены великим мудрецам — Маричи, Атри, Васиштхе и другим, уже рассказывалось в Третьей песни.