Skip to main content

Text 10

ТЕКСТ 10

Devanagari

Деванагари

देवहूतिमदात्तात कर्दमायात्मजां मनु: ।
तत्सम्बन्धि श्रुतप्रायं भवता गदतो मम ॥ १० ॥

Text

Текст

devahūtim adāt tāta
kardamāyātmajāṁ manuḥ
tat-sambandhi śruta-prāyaṁ
bhavatā gadato mama
девахӯтим ада̄т та̄та
кардама̄йа̄тмаджа̄м̇ манух̣
тат-самбандхи ш́рута-пра̄йам̇
бхавата̄ гадато мама

Synonyms

Пословный перевод

devahūtim — Devahūti; adāt — handed over; tāta — my dear son; kardamāya — unto the great sage Kardama; ātmajām — daughter; manuḥ — Lord Svāyambhuva Manu; tat-sambandhi — in that connection; śruta-prāyam — heard almost in full; bhavatā — by you; gadataḥ — spoken; mama — by me.

девахӯтим — Девахути; ада̄т — отдал; та̄та — сын мой; кардама̄йа — великому мудрецу Кардаме; а̄тмаджа̄м — дочь; манух̣ — Господь Сваямбхува Ману; тат-самбандхи — в этой связи; ш́рута-пра̄йам — услышано почти полностью; бхавата̄ — тобой; гадатах̣ — поведанное; мама — мной.

Translation

Перевод

My dear son, Svāyambhuva Manu handed over his very dear daughter Devahūti to Kardama Muni. I have already spoken to you about them, and you have heard about them almost in full.

Сын мой, свою самую любимую дочь, Девахути, Сваямбхува Ману отдал в жены Кардаме Муни. Я уже рассказал тебе о Девахути и Кардаме Муни, так что тебе почти все известно о них.