Skip to main content

Text 10

Sloka 10

Devanagari

Dévanágarí

देवहूतिमदात्तात कर्दमायात्मजां मनु: ।
तत्सम्बन्धि श्रुतप्रायं भवता गदतो मम ॥ १० ॥

Text

Verš

devahūtim adāt tāta
kardamāyātmajāṁ manuḥ
tat-sambandhi śruta-prāyaṁ
bhavatā gadato mama
devahūtim adāt tāta
kardamāyātmajāṁ manuḥ
tat-sambandhi śruta-prāyaṁ
bhavatā gadato mama

Synonyms

Synonyma

devahūtim — Devahūti; adāt — handed over; tāta — my dear son; kardamāya — unto the great sage Kardama; ātmajām — daughter; manuḥ — Lord Svāyambhuva Manu; tat-sambandhi — in that connection; śruta-prāyam — heard almost in full; bhavatā — by you; gadataḥ — spoken; mama — by me.

devahūtim — Devahūti; adāt — předal; tāta — můj drahý synu; kardamāya — velkému mudrci Kardamovi; ātmajām — dceru; manuḥ — Pán Svāyambhuva Manu; tat-sambandhi — v té souvislosti; śruta-prāyam — vyslyšeno téměř vše; bhavatā — tebou; gadataḥ — vyřčené; mama — mnou.

Translation

Překlad

My dear son, Svāyambhuva Manu handed over his very dear daughter Devahūti to Kardama Muni. I have already spoken to you about them, and you have heard about them almost in full.

Můj drahý synu, Svāyambhuva Manu věnoval svou milovanou dceru Devahūti Kardamovi Munimu. O tom jsem ti již vyprávěl a vyslechl sis o nich téměř vše.