Text 34
Text 34
Devanagari
Devanagari
नात्मावसीदत्यस्मिंस्ते वर्षीयान्मदनुग्रह: ॥ ३४ ॥
Text
Texto
prajā bahvīḥ sisṛkṣataḥ
nātmāvasīdaty asmiṁs te
varṣīyān mad-anugrahaḥ
prajā bahvīḥ sisṛkṣataḥ
nātmāvasīdaty asmiṁs te
varṣīyān mad-anugrahaḥ
Synonyms
Palabra por palabra
nānā-karma — varieties of service; vitānena — by expansion of; prajāḥ — population; bahvīḥ — innumerable; sisṛkṣataḥ — desiring to increase; na — never; ātmā — self; avasīdati — will be bereaved; asmin — in the matter; te — of you; varṣīyān — always increasing; mat — My; anugrahaḥ — causeless mercy.
nānā-karma — variedades de servicio; vitānena — mediante la expansión de; prajāḥ — población; bahvīḥ — innumerable; sisṛkṣataḥ — deseando aumentar; na — nunca; ātmā — el ser; avasīdati — será privado; asmin — en lo referente a; te — de ti; varṣīyān — siempre aumentando; mat — Mi; anugrahaḥ — misericordia sin causa.
Translation
Traducción
Since you have desired to increase the population innumerably and expand your varieties of service, you shall never be deprived in this matter because My causeless mercy upon you will always increase for all time.
Como tú has deseado aumentar la población en una cantidad innumerable y expandir tus variedades de servicio, nunca serás privado de nada en relación con esto, porque Mi misericordia sin causa para contigo siempre aumentará en todos los tiempos.
Purport
Significado
A pure devotee of the Lord, being cognizant of the facts of the particular time, object and circumstances, always desires to expand the number of devotees of the Lord in various ways. Such expansions of transcendental service may appear to be material to the materialist, but factually they are expansions of the causeless mercy of the Lord towards the devotee. Plans for such activities may appear to be material activities, but they are different in potency, being engaged in the satisfaction of the transcendental senses of the Supreme.
El devoto puro del Señor, estando consciente de los hechos del tiempo, objeto y circunstancias particulares, siempre desea expandir el número de devotos del Señor de diversas maneras. Esas expansiones del servicio trascendental puede que al materialista le parezcan materiales, pero de hecho son expansiones de la misericordia sin causa del Señor hacia el devoto. Puede que los planes para dichas actividades parezcan ser actividades materiales, pero son diferentes en potencia, por estar dedicados a la satisfacción de los sentidos trascendentales del Supremo.