Skip to main content

Text 8

ТЕКСТ 8

Devanagari

Деванагари

सांख्यायन: पारमहंस्यमुख्यो
विवक्षमाणो भगवद्विभूती: ।
जगाद सोऽस्मद्गुरवेऽन्विताय
पराशरायाथ बृहस्पतेश्च ॥ ८ ॥

Text

Текст

sāṅkhyāyanaḥ pāramahaṁsya-mukhyo
vivakṣamāṇo bhagavad-vibhūtīḥ
jagāda so ’smad-gurave ’nvitāya
parāśarāyātha bṛhaspateś ca
са̄н̇кхйа̄йанах̣ па̄рамахам̇сйа-мукхйо
вивакшама̄н̣о бхагавад-вибхӯтӣх̣
джага̄да со ’смад-гураве ’нвита̄йа
пара̄ш́ара̄йа̄тха бр̣хаспатеш́ ча

Synonyms

Пословный перевод

sāṅkhyāyanaḥ — the great sage Sāṅkhyāyana; pāramahaṁsya-mukhyaḥ — the chief of all transcendentalists; vivakṣamāṇaḥ — while reciting; bhagavat-vibhūtīḥ — the glories of the Lord; jagāda — explained; saḥ — he; asmat — of me; gurave — unto the spiritual master; anvitāya — followed; parāśarāya — unto the sage Parāśara; atha bṛhaspateḥ ca — also to Bṛhaspati.

са̄н̇кхйа̄йанах̣ — великий мудрец Санкхьяяна; па̄рамахам̇сйа-мукхйах̣ — глава всех трансценденталистов; вивакшама̄н̣ах̣ — когда рассказывал; бхагават-вибхӯтӣх̣ — о величии Господа; джага̄да — объяснил; сах̣ — он; асмат — моему; гураве — духовному учителю; анвита̄йа — следовали; пара̄ш́ара̄йа — мудрецу Парашаре; атха бр̣хаспатех̣ ча — а также Брихаспати.

Translation

Перевод

The great sage Sāṅkhyāyana was the chief amongst the transcendentalists, and when he was describing the glories of the Lord in terms of Śrīmad-Bhāgavatam, it so happened that my spiritual master, Parāśara, and Bṛhaspati both heard him.

Великий мудрец Санкхьяяна был главой всех трансценденталистов. Брихаспати и моему духовному учителю, Парашаре, посчастливилось услышать, как он описывал величие Господа, запечатленное в «Шримад-Бхагаватам».