Skip to main content

ŚB 3.8.28

Devanagari

कदम्बकिञ्जल्कपिशङ्गवाससा
स्वलंकृतं मेखलया नितम्बे ।
हारेण चानन्तधनेन वत्स
श्रीवत्सवक्ष:स्थलवल्लभेन ॥ २८ ॥

Text

kadamba-kiñjalka-piśaṅga-vāsasā
svalaṅkṛtaṁ mekhalayā nitambe
hāreṇa cānanta-dhanena vatsa
śrīvatsa-vakṣaḥ-sthala-vallabhena

Synonyms

kadamba-kiñjalka — saffron dust of the kadamba flower; piśaṅga — dress of the color; vāsasā — by clothing; su-alaṅkṛtam — well decorated; mekhalayā — by the belt; nitambe — on the waist; hāreṇa — by the garland; ca — also; ananta — highly; dhanena — valuable; vatsa — my dear Vidura; śrīvatsa — of the transcendental marking; vakṣaḥ-sthala — on the chest; vallabhena — very pleasing.

Translation

O my dear Vidura, the Lord’s waist was covered with yellow cloth resembling the saffron dust of the kadamba flower, and it was encircled by a well-decorated belt. His chest was decorated with the śrīvatsa marking and a necklace of unlimited value.